Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2022-04-08 16:33:40 -07:00
parent 57b50658a2
commit 093be77908
7 changed files with 2558 additions and 355 deletions

View File

@ -36,12 +36,14 @@ A [**read-only demo**](https://tinyib.rocketnine.space) is available.
- Dutch
- French
- German
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Norwegian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Spanish (Mexico)
- Turkish

1129
locale/id/tinyib.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 08:29+0000\n"
"Last-Translator: hmi45 <hmi45@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ko/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Lee Minhak <minarihak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ko/>"
"\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -21,19 +21,14 @@ msgstr ""
msgid "Click here to go back"
msgstr "딸깍하면 돌아갑니다"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE 와 TINYIB_RECAPTCHA_SECRET 는 반드시 설정해야 합니다."
msgstr "TINYIB_HCAPTCHA_SITE 와 TINYIB_HCAPTCHA_SECRET 를 설정해야 합니다."
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE 와 TINYIB_RECAPTCHA_SECRET 는 반드시 설정해야 합니다."
msgstr "TINYIB_RECAPTCHA_SITE 와 TINYIB_RECAPTCHA_SECRET 를 설정해야 합니다."
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_TRIPSEED 를 설정해야 합니다."
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "알 수 없는 자료 뭉치 방식이 지정되었습니다."
@ -60,11 +55,11 @@ msgstr "핵심어"
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
msgstr "당신의 IP 주소(%1$s)가 %2$s까지 차단되었습니다."
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgstr "당신의 IP 주소(%s)가 영구적으로 차단되었습니다."
msgid "Reason"
msgstr "사유"
@ -127,15 +122,13 @@ msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgstr "이 게시물은 삭제되었습니다"
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgstr "이 게시물은 표시되기 전에 검토가 필요합니다"
#, fuzzy
#| msgid "Reporting is disabled."
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr "신고가 비활성화되었습니다."
msgstr "자동 새로 고침이 비활성화되었습니다."
msgid "Reporting is disabled."
msgstr "신고가 비활성화되었습니다."
@ -157,7 +150,7 @@ msgid "(enter the text below)"
msgstr "(아래의 문자를 입력하세요)"
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgstr "신고하려면 CAPTCHA를 완료하십시오"
msgid "Submit"
msgstr "제출"
@ -183,22 +176,22 @@ msgid "Rebuilt board."
msgstr "판을 재건하였습니다."
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "접근 불가"
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgstr "계정을 찾지 못했습니다."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_ADMINPASS 가 설정되어 있는 동안에는 이 계정을 업데이트할 수 없습니다."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_MODPASS 가 설정되어 있는 동안에는 이 계정을 업데이트할 수 없습니다."
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgstr "비밀번호가 필요합니다."
msgid "Invalid role."
msgstr ""
msgstr "잘못된 역할입니다."
#, php-format
msgid "Added account %s"
@ -216,13 +209,13 @@ msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgstr "최고 관리자"
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "관리자"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "중재자"
msgid "Disabled"
msgstr ""
@ -235,11 +228,11 @@ msgid "Updated account"
msgstr ""
msgid "permanently"
msgstr ""
msgstr "영구적으로"
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
msgstr "%s까지"
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
@ -251,7 +244,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgstr "%s에 차단 알림말을 추가했습니다"
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
@ -278,7 +271,7 @@ msgid "Keyword added."
msgstr "핵심어 추가됨."
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
msgstr "해당 핵심어가 존재하지 않습니다."
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
@ -299,7 +292,7 @@ msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "승인됨"
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
@ -321,10 +314,10 @@ msgid "Locked"
msgstr "잠겨짐"
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgstr "잠금 해제됨"
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
msgid "Password updated"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/"
"tinyib/nb_NO/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -21,22 +21,19 @@ msgstr ""
msgid "Click here to go back"
msgstr "Klikk her for å gå tilbake"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr "TINYIB_RECAPTCHA_SITE og TINYIB_RECAPTCHA_SECRET må settes opp."
msgstr "TINYIB_HCAPTCHA_SITE og TINYIB_HCAPTCHA_SECRET må settes opp."
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr "TINYIB_RECAPTCHA_SITE og TINYIB_RECAPTCHA_SECRET må settes opp."
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_TRIPSEED må settes opp."
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "Ukjent databasemodus angitt."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr "Kan ikke skrive til mappen «%s». Endre filtilgangene."
@ -58,11 +55,11 @@ msgstr "Nøkkelord"
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
msgstr "Din IP-addresse (%1$s) er bannlyst til %2$s."
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgstr "Din IP-addresse (%s) er permanent bannlyst."
msgid "Reason"
msgstr "Grunn"
@ -82,7 +79,6 @@ msgstr "Filen er større enn %s."
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr "Klarte ikke å laste ned filen angitt i nettadressen."
#, fuzzy
msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "Kunne ikke behandle lyd/video."
@ -100,16 +96,14 @@ msgstr "innebygg en nettadresse"
#, fuzzy, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr "%s for å starte ny tråd"
msgstr "%s for å starte ny tråd."
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr "Skriv inn en melding nedenfor/eller %s."
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgid "Please enter a message."
msgstr "Skriv inn CAPTCHA-teksten."
msgstr "Skriv inn en melding."
#, php-format
msgid "Please %s."
@ -119,26 +113,24 @@ msgstr "%s."
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "Din %s vil bli vist <b>når den har blit godkjent</b>."
#, fuzzy
msgid "Updating thread..."
msgstr "Oppdaterer tråd…"
msgid "Updating index..."
msgstr "Oppdaterer indeks…"
#, fuzzy
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgstr "Opprettet stabspost"
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Denne posten har blitt slettet"
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgstr "Denne posten krever moderering før den kan vises"
#, fuzzy
#| msgid "Reporting is disabled."
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr "Rapportering er avskrudd."
msgstr "Automatisk oppdatering er avskrudd."
msgid "Reporting is disabled."
msgstr "Rapportering er avskrudd."
@ -152,7 +144,7 @@ msgstr ""
"igjen."
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
msgstr "Moderatorene har bestemt at din post ikke bryter noen regler."
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr "Du har allerede sendt inn en rapport om denne posten."
@ -161,15 +153,13 @@ msgid "(enter the text below)"
msgstr "(skriv inn teksten nedenfor)"
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgstr "Fullfør en CAPTCHA for å sende inn rapporteringen"
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Post reported."
msgstr "Post slettet."
msgstr "Post rapportert."
#, fuzzy
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
@ -192,93 +182,97 @@ msgid "Rebuilt board."
msgstr "Oppslagstavle gjenoppbygd."
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "Tilgang nektet"
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgstr "Fant ikke brukeren."
#, fuzzy
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
msgstr "Denne brukeren kan ikke oppdateres når TINYIB_ADMINPASS er satt."
#, fuzzy
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgstr "Denne brukeren kan ikke oppdateres når TINYIB_MODPASS er satt."
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgstr "Passord kreves."
#, fuzzy
msgid "Invalid role."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig rolle."
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgstr "Lagt til bruker %s"
msgid "Added account"
msgstr ""
msgstr "La til bruker"
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
msgstr "Brukernavn %1$s er byttet til %2$s"
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgstr "Byttet passord for brukeren %s"
#, fuzzy
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgstr "Super-administrator"
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administrator"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Moderator"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Avskrudd"
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Byttet rolle for brukeren %s til %s"
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgstr "Oppdatert bruker"
msgid "permanently"
msgstr ""
msgstr "permanent"
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
msgstr "til %s"
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
msgstr "Bannlyste %s %s"
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Bannlyste %s %s: %s"
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgstr "La til bannlysningsmelding for %s"
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
msgstr "Bannlyst 1 IP-addresse"
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Bannlyste %d IP-adresser"
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgstr "Opphevet bannlysning på %s"
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr "Nøkkelord allerede lagt til."
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Oppdaterte nøkkelordet «%s»"
msgid "Keyword updated."
msgstr "Nøkkelord oppdatert."
@ -287,28 +281,28 @@ msgid "Keyword added."
msgstr "Nøkkelord lagt til."
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
msgstr "Det nøkkelordet eksisterer ikke."
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Slettet nøkkelordet «%s»"
msgid "Keyword deleted."
msgstr "Nøkkelord slettet."
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "Slettet %s"
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
msgstr "Slettet én post"
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgstr "Slettet %d poster"
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Godkjent"
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
@ -317,35 +311,30 @@ msgstr "Post nummer %d godkjent."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "Ingen post har denne ID-en."
#, fuzzy
#| msgid "Sticky"
msgid "Stickied"
msgstr "Fest"
msgstr "Festet"
msgid "Unstickied"
msgstr ""
msgstr "Løsnet"
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "Skjemadata gikk tapt. Gå tilbake og prøv igjen."
#, fuzzy
#| msgid "Lock"
msgid "Locked"
msgstr "Lås"
msgstr "Låst"
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgstr "Låst opp"
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "Passord oppdatert"
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "Skriv inn CAPTCHA-teksten."
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA."
@ -353,28 +342,25 @@ msgstr ""
"Ugyldig CAPTCHA-tekst innskrevet. Prøv igjen.<br>Klikk på bildet for å hente "
"ny CAPTCHA."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr ""
"Kort ned meldingen din, eller post den i flere deler. Din melding er %1$d "
"tegn for lang, og høyeste tillatt er %2$d."
"Forkort meldingen din, eller post den i flere deler. Din melding er %1$d "
"tegn for lang, av maksimalt %2$d."
#, fuzzy
#| msgid "Invalid password."
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig passord."
msgstr "Ugyldig nøkkel."
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr "Opplastet fil overskrider upload_max_filesize-verdien (%s) i php.ini."
#, fuzzy
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Opplastet fil ble kun delvis opplastet."
@ -398,14 +384,14 @@ msgstr ""
"Opplastet fil finnes allerede. Filen har allerede blitt postet <a href=\"%s"
"\">her</a>."
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type."
msgstr ""
"Kunne ikke lese opplastet fil under opprettelse av miniatyrbilde. Dette "
"skjer vanligvis fordi dette er feil filendelse for en slik fil."
"skjer vanligvis fordi filendelsen ikke stemmer med hva filen faktisk "
"inneholder."
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr "Klarte ikke å overføre fil. Forsøk å utføre innsendelsen igjen."
@ -426,7 +412,7 @@ msgstr "Kunne ikke overføre fil. Gå tilbake og prøv igjen."
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr "Beklager, videoen din ser ut til å være skadet."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Supported file type is %s"
msgstr "Støttet filtype er %s"
@ -435,10 +421,10 @@ msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr "Støttede filtyper er %1$s og %2$s."
msgid "Raw HTML"
msgstr ""
msgstr "Rå HTML"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Skru på"
#, fuzzy
msgid ""
@ -455,7 +441,7 @@ msgstr "Besvar"
#, fuzzy
msgid "0 to start a new thread"
msgstr "0 for å starte ny tråd"
msgstr "«0» for å starte ny tråd"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
@ -505,19 +491,15 @@ msgstr "Passord"
msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "(for post- og filsletting)"
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporter"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#, fuzzy
#| msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "Post forkortet. Trykk «Svar» for å vise."
#, fuzzy
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "Én post er ikke tatt med. Tykk «Svar» for å vise den."
@ -553,7 +535,7 @@ msgid "Delete Post"
msgstr "Slett post"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Brukere"
msgid "Bans"
msgstr "Bannlysninger"
@ -568,19 +550,16 @@ msgid "Moderate Post"
msgstr "Moderer post"
msgid "Moderation Log"
msgstr ""
msgstr "Modereringslogg"
#, fuzzy
#| msgid "Rebuild All<"
msgid "Rebuild All"
msgstr "Gjenoppbygg alle"
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Staff Post"
msgstr ""
msgstr "Stabspost"
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -589,7 +568,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Bytt passord"
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
@ -601,24 +580,24 @@ msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
msgid "Enter a username and password"
msgstr ""
msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
msgid "No logs."
msgstr ""
msgstr "Ingen loggføringer."
msgid "Moderation log"
msgstr ""
msgstr "Modereringslogg"
msgid "Reported posts"
msgstr "Rapporterte poster"
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$d report by %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$d rapportering fra %2$s"
#, php-format
msgid "%1$d reports by %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$d rapporteringer fra %2$s"
#, php-format
msgid "%d reports"
@ -632,34 +611,34 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Moderer"
msgid "There are currently no reported posts."
msgstr ""
msgstr "Det er for øyeblikket ingen rapporterte poster."
msgid "Add an account"
msgstr ""
msgstr "Legg til en bruker"
msgid "Update an account"
msgstr ""
msgstr "Oppdater en bruker"
msgid "Leave blank to maintain current password"
msgstr ""
msgstr "La stå tomt for å beholde gjeldene passord"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Brukernavn"
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rolle"
msgid "Choose a role"
msgstr ""
msgstr "Velg en rolle"
msgid "Last active"
msgstr ""
msgstr "Sist aktiv"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Aldri"
msgid "update"
msgstr ""
msgstr "Oppdater"
msgid "Add a ban"
msgstr "Legg til en bannlysning"
@ -668,8 +647,8 @@ msgid ""
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
"a comma."
msgstr ""
"Flere IP-addresser kan bannlyses samtidig ved kommainndeling av hver av dem."
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
@ -680,8 +659,9 @@ msgstr "Utløp (sek.):"
msgid "never"
msgstr "aldri"
#, fuzzy
msgid "Optional."
msgstr ""
msgstr "Valgfritt."
msgid "1 hour"
msgstr "Én time"
@ -702,7 +682,7 @@ msgid "1 month"
msgstr "Én måned"
msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr ""
msgstr "Legg til en melding til posten. Valgfritt."
#, fuzzy
msgid "Set At"
@ -726,8 +706,9 @@ msgstr "Moderer post"
msgid "Post ID"
msgstr "Post-ID"
#, fuzzy
msgid "Tip"
msgstr ""
msgstr "Tips"
msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
@ -745,40 +726,39 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Moderate %d posts"
msgstr ""
msgstr "Moderer %d poster"
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Slett alle"
msgid "Ban all"
msgstr ""
msgstr "Bannlys alle"
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "Én tråd og ett svar vil bli slettet."
#, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "Én tråd og %d svar vil bli slettet."
#, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%d tråder og 1 svar vil bli slettet."
#, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%1$d tråder og %2$d svar vil bli slettet."
msgid "1 IP address will be banned."
msgstr ""
msgstr "Én IP-addresse vil bli bannlyst."
#, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr ""
msgstr "%d IP-addresser vil bli bannlyst."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Ban record added for %s"
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr "Bannlysning av %s utført"
msgstr " %s er allerede bannlyst"
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr "Kun en administrator kan bannlyse en IP-adresse."
@ -791,14 +771,14 @@ msgid "Thread"
msgstr "Tråd"
msgid "1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "Ett svar vil bli slettet."
#, php-format
msgid "%d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%d svar vil bli slettet."
msgid "Belongs to "
msgstr ""
msgstr "Tilhører "
msgid "Un-sticky"
msgstr "Opphev festing"
@ -835,7 +815,7 @@ msgid "Delete thread"
msgstr "Slett tråd"
msgid "Delete reply"
msgstr ""
msgstr "Slett svar"
msgid "Ban poster"
msgstr "Bannlyst poster"
@ -849,8 +829,6 @@ msgstr "rapport"
msgid "reports"
msgstr "rapporter"
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "Ingen nøkkelord har denne ID-en."
@ -858,7 +836,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Hide until approved"
msgstr ""
msgstr "Skjul til godkjent"
msgid "Delete and ban for 1 hour"
msgstr "Slett og bannlys i én time"

1111
locale/ro/tinyib.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 22:29+0000\n"
"Last-Translator: prc07 <a.lipinsh@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Орк Пидорашко <valentinn.p@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/"
">\n"
"Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -34,54 +34,54 @@ msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE и TINYIB_RECAPTCHA_SECRET должны быть настроены."
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_TRIPSEED должен быть настроен."
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "Выбран неизвестный режим базы данных."
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr ""
msgstr "Директория '%s' недоступна к записи. Пожалуйста, настройте её права."
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Публикация сообщений на данный момент отключена.<br>Попробуйте позже."
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr ""
msgstr "Некорректный ID родительской нити, не удалось опубликовать сообщение."
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr ""
msgstr "Ответы в закрытую нить недопустимы."
msgid "Your post contains a blocked keyword."
msgstr "В вашем посте есть заблокированное ключевое слово."
msgid "Keyword"
msgstr ""
msgstr "Слово"
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
msgstr "Ваш IP-адрес (%1$s) заблокирован до %2$s."
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgstr "Ваш IP-адрес (%s) заблокирован навсегда."
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Причина"
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr ""
msgstr "Вложение URL и загрузка файла одновременно не поддерживается."
#, php-format
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
msgstr ""
msgstr "Некорректный URL для вложения. Поддерживаются только URL %s."
#, php-format
msgid "That file is larger than %s."
msgstr "Этот файл больше чем %s."
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr ""
msgstr "Не удалось загрузить файл по указанному URL."
msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "Ошибка при обработке аудио/видео."
@ -90,13 +90,13 @@ msgid "Could not create thumbnail."
msgstr "Не получилось создать миниатюру."
msgid "upload a file or embed a URL"
msgstr "загрузить файл или вставить ссылку"
msgstr "загрузите файл или вложите URL"
msgid "upload a file"
msgstr "загрузить файл"
msgstr "загрузите файл"
msgid "embed a URL"
msgstr "вставить ссылку"
msgstr "вложите URL"
#, fuzzy, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
@ -104,201 +104,206 @@ msgstr "Пожалуйста, %s, чтобы начать новую тему."
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение и/или %s."
msgid "Please enter a message."
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение."
#, php-format
msgid "Please %s."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, %s."
#, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr ""
msgstr "Ваш %s будет отображён <b>как только будет одобрен</b>."
msgid "Updating thread..."
msgstr ""
msgstr "Обновление нити..."
msgid "Updating index..."
msgstr ""
msgstr "Обновление индека..."
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgstr "Опубликовано сообщение персонала"
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Указанное сообщение было удалено"
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgstr "Указанное сообщение требует модерации перед отображением"
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr ""
msgstr "Автоматическое обновление отключено."
msgid "Reporting is disabled."
msgstr ""
msgstr "Жалобы отключены."
msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again."
msgstr ""
"Извините, был отправлен недостоверный ID сообщения. Вернитесь назад, "
"перезагрузите страницу и попробуйте снова."
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
msgstr "Модераторы установили, что это сообщение не нарушает никаких правил."
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr ""
msgstr "Вы уже отправили жалобу на данное сообщение."
msgid "(enter the text below)"
msgstr ""
msgstr "(Введите текст снизу)"
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, пройдите CAPTCHA чтобы подать жалобу"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Отправить"
msgid "Post reported."
msgstr ""
msgstr "Жалоба на сообщение подана."
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr ""
"Установите флажок рядом с сообщением и нажмите \"Удалить\", чтобы удалить "
"его."
msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr ""
msgstr "Удаление сообщений на данный момент отключено.<br>Попробуйте позже."
msgid "Post deleted."
msgstr "Пост удалён."
msgid "Invalid password."
msgstr ""
msgstr "Некорректный пароль."
msgid "Rebuilt board."
msgstr ""
msgstr "Доска пересобрана."
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "Доступ запрещён"
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgstr "Аккаунт не найден."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
"Данный аккаунт не может быть обновлён, пока установлен TINYIB_ADMINPASS."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgstr "Данный аккаунт не может быть обновлён, пока установлен TINYIB_MODPASS."
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgstr "Необходим пароль."
msgid "Invalid role."
msgstr ""
msgstr "Некорректная роль."
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgstr "Добавлен аккаунт %s"
msgid "Added account"
msgstr ""
msgstr "Добавлен аккаунт"
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
msgstr "Аккаунт %1$s был переименован в %2$s"
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgstr "Пароль для аккаунта %s изменён"
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgstr "Супер-администратор"
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Администратор"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Модератор"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Отключен"
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Роль аккаунта %s изменена на %s"
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgstr "Аккаунт обновлён"
msgid "permanently"
msgstr ""
msgstr "навсегда"
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
msgstr "до %s"
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
msgstr "Заблокировано %s %s"
#, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Заблокировано %s %s: %s"
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgstr "Добавлено сообщение о блокировке для %s"
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
msgstr "Заблокирован 1 IP-адрес"
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Заблокировано %d IP-адресов"
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgstr "Бан для %s был снят"
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr ""
msgstr "Извините, данное слово уже было добавлено."
#, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Обновлено слово %s"
msgid "Keyword updated."
msgstr "Ключевое слово обновлено."
msgstr "Слово обновлено."
msgid "Keyword added."
msgstr "Ключевое слово добавлено."
msgstr "Слово добавлено."
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
msgstr "Данное слово не существует."
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Удалено слово %s"
msgid "Keyword deleted."
msgstr "Ключевое слово удалено."
msgstr "Слово удалено."
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "Удалено %s"
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
msgstr "Удалено 1 сообщение"
#, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgstr "Удалено %d сообщений"
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Одобрено"
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
msgstr ""
msgstr "Сообщение №%d одобрено."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr ""

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Mai <michaelmai2000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:58+0000\n"
"Last-Translator: 369322320@qq.com <369322320@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tinyib/tinyib/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/html.php\n"
msgid "Click here to go back"
msgstr ""
msgstr "点击此处返回"
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_HCAPTCHA_SITE和TINYIB_HCAPTCHA_SECRET必须被配置。"
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_RECAPTCHA_SITE和TINYIB_RECAPTCHA_SECRET必须被配置。"
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_TRIPSEED必须被配置。"
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "设置了未知的数据库模式。"
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr "无法写入字典 '%s'。请修改其权限。"
msgstr "无法写入目录 '%s'。请修改其权限。"
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "现在发帖功能已被禁用。<br>请稍等片刻再重试。"
@ -48,21 +48,21 @@ msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr "不允许回复已锁定的帖子。"
msgid "Your post contains a blocked keyword."
msgstr ""
msgstr "你的贴文包含屏蔽词。"
msgid "Keyword"
msgstr ""
msgstr "关键词"
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
msgstr "你的IP地址%1$s已被封禁直至%2$s。"
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgstr "你的IP地址%s已被永久封禁。"
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "原因"
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr "不支持同时嵌入URL和上传文件。"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "That file is larger than %s."
msgstr "该文件大于 %s 。"
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr ""
msgstr "无法下载指定 URL 的文件。"
msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "处理音频/视频时发生错误。"
@ -85,270 +85,260 @@ msgid "Could not create thumbnail."
msgstr "无法创建缩略图。"
msgid "upload a file or embed a URL"
msgstr ""
msgstr "上传文件或是嵌入链接"
msgid "upload a file"
msgstr ""
msgstr "上传文件"
msgid "embed a URL"
msgstr ""
msgstr "嵌入链接"
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr ""
msgstr "请%s来创建一个新主题贴。"
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr ""
msgstr "请输入信息和/或%s。"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgid "Please enter a message."
msgstr "请输入验证码文本。"
msgstr "请输入信息。"
#, php-format
msgid "Please %s."
msgstr ""
msgstr "请%s。"
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "你的 %s 会被显示。<b>只要它被通过了。</b>"
msgstr "<b>当审核通过后</b>你的%s会被显示。"
msgid "Updating thread..."
msgstr "正在更新帖子..."
msgstr "正在更新主题贴..."
#, fuzzy
msgid "Updating index..."
msgstr "正在更新索引..."
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgstr "已创建管理员贴文"
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgstr "此贴文已被删除"
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgstr "此贴文需经审核后方可显示"
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr ""
msgstr "自动刷新已关闭。"
msgid "Reporting is disabled."
msgstr ""
msgstr "举报被禁用。"
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again."
msgstr "抱歉,帖子ID非法。请返回刷新页面并重试。"
msgstr "抱歉,贴文ID非法。请返回刷新页面并重试。"
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
msgstr "版主已确定该贴文不违反任何规则。"
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr ""
msgstr "你已经对此贴文提交过举报了。"
msgid "(enter the text below)"
msgstr ""
msgstr "(在下方输入文字)"
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgstr "请完成验证码以提交你的举报"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "提交"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Post reported."
msgstr "已删除帖子。"
msgstr "已举报贴文。"
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr "勾选帖子旁边的选框,然后点击“删除”来删除帖子。"
msgstr "勾选贴文旁边的复选框,然后点击“删除”来删除贴文。"
msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "删贴已禁用。<br>请稍后再试。"
msgstr "删贴目前已禁用。<br>请稍后再试。"
msgid "Post deleted."
msgstr "已删除帖子。"
msgstr "已删除贴文。"
msgid "Invalid password."
msgstr "无效的密码。"
#, fuzzy
msgid "Rebuilt board."
msgstr "重建版聊。"
msgstr "重建板块。"
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "访问被拒绝"
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgstr "账户未找到。"
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
msgstr "设置 TINYIB_ADMINPASS 时,此账户可能不会更新。"
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgstr "设置 TINYIB_MODPASS 时,此账户可能不会更新。"
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgstr "需要密码。"
msgid "Invalid role."
msgstr ""
msgstr "非法角色。"
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgstr "已添加账户%s"
msgid "Added account"
msgstr ""
msgstr "已添加账户"
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
msgstr "已重命名账户%1$s为%2$s"
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgstr "已为账户%s重置密码"
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgstr "超级管理员"
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "管理员"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "版主"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "已关闭"
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgstr "已切换账户角色%s为%s"
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgstr "已更新账户"
msgid "permanently"
msgstr ""
msgstr "永久的"
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
msgstr "直至%s"
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
msgstr "已封禁%s%s"
#, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
msgstr "已封禁%s%s%s"
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgstr "已添加封禁信息至%s"
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
msgstr "已封禁IP地址"
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
msgstr "已封禁%d个IP地址"
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgstr "解除对%s的封禁"
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr ""
msgstr "抱歉,此关键词已被添加。"
#, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgstr "已更新关键词%s"
msgid "Keyword updated."
msgstr ""
msgstr "已更新关键词。"
msgid "Keyword added."
msgstr ""
msgstr "已添加关键词。"
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
msgstr "关键词不存在。"
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
msgstr "已删除关键词%s"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Keyword deleted."
msgstr "已删除帖子。"
msgstr "已删除关键词。"
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "已删除%s"
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
msgstr "已删除贴文"
#, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgstr "已删除%d篇贴文"
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "已认可"
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
msgstr "帖子 %d 已被批准。"
msgstr "贴文No.%d已被批准。"
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "抱歉,似乎没有带该 ID 的帖子。"
msgstr "抱歉,似乎没有带该 ID 的贴文。"
msgid "Stickied"
msgstr ""
msgstr "已钉选"
msgid "Unstickied"
msgstr ""
msgstr "解除钉选"
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "表单数据丢失。请返回并重试。"
msgid "Locked"
msgstr ""
msgstr "已锁定"
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgstr "已解锁"
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "密码不匹配。"
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "密码已更新"
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "请输入验证码文本。"
msgstr "请输入验证码。"
msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "输入了错误的验证码文本。请重试。<br>单击图像以获取新的验证码。"
msgstr "输入了错误的验证码。请重试。<br>单击图像以获取新的验证码。"
#, php-format
msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr ""
msgstr "请缩短您的信息,或分几段发布。 "
"您的信息长度为%1$d个字符允许的最大值为%2$d个。"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid password."
msgid "Invalid key."
msgstr "无效的密码。"
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgstr "无效的名称或密码。"
#, php-format
msgid ""
@ -691,12 +681,10 @@ msgid ""
"logged in."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
"with a blank password."
msgstr "勾选帖子旁边的选框,然后点击“删除”来删除帖子。"
msgstr "勾选贴文旁边的复选框,然后使用空白密码点击页面底部的“删除”。"
#, php-format
msgid "Moderate %d posts"
@ -730,10 +718,9 @@ msgstr ""
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Ban record added for %s"
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr "添加了对 %s 的禁令"
msgstr " %s的封禁记录已存在"
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr ""
@ -804,10 +791,8 @@ msgstr ""
msgid "reports"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "抱歉,似乎没有带该 ID 的帖子。"
msgstr "抱歉,似乎没有带该关键词的帖子。"
msgid "Add"
msgstr ""