Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2021-09-05 18:13:30 -07:00
parent cf6f195260
commit fd07ba3dcf
23 changed files with 430 additions and 87 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ android {
minSdkVersion 16
targetSdkVersion 29 // Must not increase until storage permissions are updated
versionCode 164
versionName "1.6.4"
versionCode 165
versionName "1.6.5"
applicationId "sh.ftp.rocketninelabs.meditationassistant"
manifestPlaceholders = [

View File

@ -7,7 +7,6 @@ import android.content.SharedPreferences;
import android.content.res.AssetFileDescriptor;
import android.content.res.TypedArray;
import android.media.AudioAttributes;
import android.media.AudioManager;
import android.media.MediaPlayer;
import android.os.Build;
import android.os.Parcel;

View File

@ -23,7 +23,6 @@ import android.webkit.WebViewClient;
import android.widget.FrameLayout;
import android.widget.RelativeLayout;
import java.util.Date;
import java.util.TimeZone;
public class MediNETActivity extends Activity {

View File

@ -36,7 +36,6 @@ import android.view.View;
import android.widget.Button;
import android.widget.DatePicker;
import android.widget.EditText;
import android.widget.TextView;
import android.widget.Toast;
import androidx.annotation.RequiresApi;

View File

@ -4,7 +4,6 @@ import android.app.AlertDialog;
import android.content.Context;
import android.content.res.AssetFileDescriptor;
import android.media.AudioAttributes;
import android.media.AudioManager;
import android.media.MediaPlayer;
import android.os.Build;
import android.os.Bundle;

View File

@ -314,7 +314,6 @@ Entwickelt von Rocket Nine Laboratories: https://rocketnine.space/</string>
<string name="widgetstreak3x1" tools:ignore="UnusedResources">Streifen 3x1</string>
<string name="pref_autosave">Autospeichern</string>
<string name="resources">Ressourcen</string>
<string name="meditationSubreddit">Reddit-Gemeinschaft</string>
<string name="replayTutorial">Tutorial wiederholen</string>
<string name="sourceRepository">Archiv des Quellcodes</string>
<string name="whatIsMediNET">MediNET-Übersicht</string>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="tryAgain">Δοκιμάστε ξανά</string>
<!-- Main Activity -->
<string name="timer">Χρονομετρητής</string>
<string name="timerHelp">Ο χρονομετρητής είναι ρυθμισμένος προς το παρόν στα 15 λεπτά. Μπορείτε να αλλάξετε την διάρκεια, τη λήξη σε μια ορισμένη στιγμή της ημέρας, ή να απενεργοποιήσετε το συναγερμό πλήρως. Χτυπήστε ελαφρά τον χρονομετρητή τώρα για να δείτε τις επιλογές.</string>
<string name="timerHelp">Καλώς ήρθατε σε ένα σύντομο σεμινάριο. Αυτό είναι το χρονόμετρο συνεδρίας. Πατήστε το τώρα για να αλλάξετε τη λειτουργία και τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη.</string>
<string name="settingsHelp">Αυτή η εφαρμογή περιλαμβάνει πολλά χαρακτηριστικά και παραμετροποιήσεις, όπως, αυτόματη σίγαση της συσκευής και παροχή καθημερινής υπενθύμισης για διαλογισμό. Χτυπήστε ελαφρά το εικονίδιο Ρυθμίσεις τώρα για να δείτε τις επιλογές.</string>
<string name="medinetHelp">Κάνετε είσοδο στο MediNET για να αποθηκεύσετε τις συνεδρίες σας στον ιστό. Μπορείτε να εισάγετε τις συνεδρίες σας αργότερα, εάν χάσετε τα δεδομένα σας. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι πλήρως προαιρετικό, η αποθήκευση των συνεδριών τοπικά δεν θα επηρεάσει την εμπειρία σας.
@ -234,11 +234,7 @@
<string name="signOutOfMediNETConfirmTitle">Αποσύνδεση από το MediNET;</string>
<string name="rateMeditationAssistant">Βαθμολογήστε τον Βοηθό Διαλογισμού</string>
<string name="rateMeditationAssistantText">Εάν βρήκατε αυτήν την εφαρμογή οφέλιμη για την εξάσκησή σας στο διαλογισμό, θα προσθέτατε μια βαθμολογία;\n\nΗ επ\' αμοιβή έκδοση δεν περιέχει διαφημίσεις και φιλοξενεί μικροεφαρμογές αρχικής οθόνης. Παρακαλώ, αναλογισθείτε την αγορά της εάν δύνασθε.\n\nΑυτός ο διάλογος δεν θα επανεμφανισθεί.</string>
<string name="translateMeditationAssistantText">Θα βοηθούσατε τον Βοηθό Διαλογισμού να αγγίξει ένα ευρύτερο κοινό μεταφράζοντάς τον σε μια άλλη γλώσσα;
Η μετάφραση γίνεται εύκολα μέσω διεπαφής στον ιστό.Μπορείτε να επισκεφθείτε τη σελίδα μετάφρασης αργότερα πατώντας Μεταφράστε από το παράθυρο Σχετικά.
Αυτός ο διάλογος δεν θα επανεμφανισθεί.</string>
<string name="translateMeditationAssistantText">Ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε στη μετάφραση του Meditation Assistant;</string>
<!-- Widgets -->
<!-- Meta -->
<string name="appStoreListingShort">Χρονομετρητής και καταγραφέας συνεδρίας διαλογισμού πλούσιος χαρακτηριστικών</string>
@ -277,4 +273,14 @@ https://www.getlocalization.com/meditationassistant/
<string name="chooseDonationMethod">Επιλέξτε πώς θα θέλατε να κάνετε δωρεά.
\n
\nΤο Liberapay προτιμάται από τον προγραμματιστή και υποστηρίζει περισσότερες χώρες και νομίσματα.</string>
</resources>
<string name="widgetstreak3x1" tools:ignore="UnusedResources">Σειρά 3x1</string>
<string name="widgetpreset3x1" tools:ignore="UnusedResources">Προκαθορισμένο 3x1</string>
<string name="widgetpreset2x1" tools:ignore="UnusedResources">Προκαθορισμένο 2x1</string>
<string name="widgetpreset1x1" tools:ignore="UnusedResources">Προκαθορισμένο 1x1</string>
<string name="widgetstreak1x1" tools:ignore="UnusedResources">Σειρά 1x1</string>
<string name="widgetstreak2x1" tools:ignore="UnusedResources">Σειρά 2x1</string>
<string name="pattern">Διάταξη</string>
<string name="configureWidget">Ρύθμιση Widget</string>
<string name="sessionPaused">Η περίοδος λειτουργίας διακόπηκε προσωρινά</string>
<string name="resume">Συνέχιση</string>
</resources>

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="end">Fino</string>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="end">Fini</string>
<string name="pause">Paŭzigi</string>
<string name="tapToSkip">Preterpasi</string>
<string name="meditate">Mediti</string>
<string name="confirm">Certigi</string>
<string name="confirm">Konfirmi</string>
<string name="cancel">Nuligi</string>
<string name="tryAgain">Klopodi denove</string>
<string name="installFileManager">Bonvolu instali dosieradministrilo</string>
<string name="installFileManager">Bonvolu instali dosieradministrilon</string>
<string name="announcement">Anonco</string>
<string name="groups">Grupoj</string>
<string name="account">Konto</string>
@ -15,7 +15,7 @@
<string name="refresh">Aktualigi</string>
<string name="forum">Forumo</string>
<string name="community">Komunumo</string>
<string name="sessions">Sesioj</string>
<string name="sessions">Seancoj</string>
<string name="delete">Forigi</string>
<string name="openWith">Malfermi per</string>
<string name="warning">Averto</string>
@ -30,15 +30,15 @@
<string name="days">Tagoj</string>
<string name="setTime">Fiksi tempon</string>
<string name="setDate">Fiksi daton</string>
<string name="started">Komencis</string>
<string name="sessionStartedAt">Komencis je %s</string>
<string name="exportSessions">Elporti sesiojn</string>
<string name="started">Komenciĝis</string>
<string name="sessionStartedAt">Komenciĝis je %s</string>
<string name="exportSessions">Elporti seancojn</string>
<string name="edit">Redakti</string>
<string name="add">Aldoni</string>
<string name="sessionEdited">Sesio redaktita</string>
<string name="sessionAdded">Sesio aldonita</string>
<string name="editSession">Redakti sesion</string>
<string name="addSession">Aldoni sesion</string>
<string name="sessionEdited">Seanco redaktita</string>
<string name="sessionAdded">Seanco aldonita</string>
<string name="editSession">Redakti seancon</string>
<string name="addSession">Aldoni seancon</string>
<string name="daySundayShort">Dim</string>
<string name="daySaturdayShort">Sab</string>
<string name="dayFridayShort">Ven</string>
@ -48,35 +48,293 @@
<string name="dayMondayShort">Lun</string>
<string name="calendar">Kalendaro</string>
<string name="signInWithOpenID">OpenID - Facebook, Twitter, ktp.</string>
<string name="signInWithProvider">Ensaluti per %s…</string>
<string name="signInWith">Ensaluti per…</string>
<string name="useBrowser">Uzi retumilo:</string>
<string name="browser">Retumilo</string>
<string name="sessionSaved">Sesio konservita</string>
<string name="signInWithProvider">Saluti per %s…</string>
<string name="signInWith">Saluti per…</string>
<string name="useBrowser">Uzi TTT-legilon:</string>
<string name="browser">TTT-legilo</string>
<string name="sessionSaved">Seanco konservita</string>
<string name="sessionMessagePlaceholder">Mesaĝo</string>
<string name="sessionDeleteMediNET">Forigi ĉe MediNET</string>
<string name="sessionDeleteEverywhere">Forigi ĉie</string>
<string name="session">Sesio</string>
<string name="session">Seanco</string>
<string name="share">Kunigi</string>
<string name="translate">Traduki</string>
<string name="version">Versio %s</string>
<string name="whatIsMediNET">Kio estas MediNET</string>
<string name="meditationSubreddit">Reddita komunumo</string>
<string name="howToMeditate">Kiel mediti</string>
<string name="interval">Intervalo</string>
<string name="presetLabelEndAt">Fino %s</string>
<string name="endAt">Fino je</string>
<string name="label">Etikedo</string>
<string name="configureWidget">Konfiguri fenestraĵon</string>
<string name="setPreset">Fiksi modo</string>
<string name="configureWidget">Agordi fenestraĵon</string>
<string name="setPreset">Agordi aprioron</string>
<string name="progress">Progreso</string>
<string name="sessionPaused">Sesio paŭzigita</string>
<string name="mediNETConnected">Kunligita al MediNET</string>
<string name="mediNETConnecting">Kunligas</string>
<string name="resumeOrEnd">Pluigi aŭ finigi</string>
<string name="pauseOrEnd">Paŭzigi aŭ finigi</string>
<string name="sessionPaused">Seanco en paŭzo</string>
<string name="mediNETConnected">Konektita al MediNET</string>
<string name="mediNETConnecting">Konektante</string>
<string name="resumeOrEnd">Pluigi aŭ fini</string>
<string name="pauseOrEnd">Paŭzigi aŭ fini</string>
<string name="resume">Pluigi</string>
<string name="set">Fiksi</string>
<string name="timerHelp">Bonvolu en klara lernilo. Tiu ĉi estas tempmezurilo de sesio.</string>
<string name="timer">Tempmezurilo</string>
<string name="timerHelp">Bonvenon al mallonga lernilo. Jen la seanca tempumilo. Frapetu ĝin nun por ŝanĝi la tempuman reĝimon kaj daŭron.</string>
<string name="timer">Tempumilo</string>
<string name="appStoreListingFull">- Aŭtomata aparata reĝimo dum meditado.
\n- Paŭzigeblaj seancoj.
\n- Agordeblaj komencaj/intervalaj/finaj sonoj, tempoj, etosoj, aparataj kondutoj kaj pli.
\n- Monata superrigardo de progreso.
\n- Laŭvole afiŝu seancojn al MediNET, kaj vizitu ĝian diskutejon.
\n(Sciigo de aliuloj pri progreso de tagoj kun meditado instigas ĉiutagajn seancojn, eĉ dum kvin aŭ dek minutoj.)
\n
\nMeditada Asistanto estas kopilasita libera programo.
\nJa sendu vian problemon, ideon aŭ riparon: https://gitlab.com/tslocum/meditationassistant/issues
\nPluraj funkcioj originis kiel ideoj de uzantoj.
\n
\nTraduku ĉi tiun programon: https://www.getlocalization.com/meditationassistant/
\n
\nFare de Rocket Nine Laboratories: https://rocketnine.space</string>
<string name="editTimerHelp">Via seanco povas havi specifan daŭron, povas daŭri ĝis specifa horo de la tago, aŭ eble ne havas specifitan finon.
\n
\nAprioroj estas uzataj por konservi oftajn agordojn. Premu kaj tenu aprioron por konservi la aktualan seancan daŭrorn. Sonoj kaj aliaj agordoj ankaŭ povas esti konservitaj en aprioroj, se tio estas ŝaltita per «Agordoj pri aprioro».
\n
\nPost frapeto de «Bone», frapetu «Nuligi» aŭ «Konfirmi» por daŭrigi.</string>
<string name="streakdifferencewarning">Via aktuala medita seninterrompaĵo ŝajnas malĝusta laŭ nunaj seancaj datenoj. Ĉu ĝisdatigi meditan seninterrompaĵon\?
\n
\nAktuala seninterrompaĵo: %1$d
\nĜisdatigota seninterrompaĵo: %2$d</string>
<string name="pref_meditationstreakbuffer">Seninterrompaĵo rekomenciĝas ĉe</string>
<string name="pref_sessionvolume_summary">Antaŭa laŭto reuziĝos post fino de la seanco.</string>
<string name="setPresetTip">Elektu restaŭrotajn agordojn frapante la piktogramon «Agordoj» kaj poste la butonon «Agordoj pri aprioro».</string>
<string name="permissionRequestNotificationControl">Bonvolu en la sekva ekrano permesi al ĉi tiu programo baskuligi la reĝimon «Ne ĝeni».</string>
<string name="invitationBlurb">Meditada Asistanto estas funkciplena asistanto por via praktiko.</string>
<string name="setVibrationTip">Tajpu la nombrojn de milisekundoj por ŝalti aŭ malŝalti la vibrilon, apartigitaj per komoj.</string>
<string name="pref_usetimepicker_summary">Uzi horajn kaj minutajn ŝovbutonojn por ŝanĝi la daŭron</string>
<string name="pref_daily_reminder_summary">Sciigi, se neniu seanco estis registrita hodiaŭ</string>
<string name="pref_notificationcontrol_vibrate">Vibrigi</string>
<string name="totalTimeSpentMeditating">Totala tempo de meditado</string>
<string name="signInGoogleError">Ne eblas aŭtentikigi per kontadministrilo. Provu OpenID, se ĉi tiu eraro daŭras.</string>
<string name="untimed">Netempumata</string>
<string name="timed">Tempumata</string>
<string name="unlimited">Senlima</string>
<string name="medinetHelp">Salutu al MediNET por konservi viajn seancojn Interrete. Vi povos enporti viajn seancojn poste, se vi perdos viajn datenojn. Ĉi tiu funkcio estas tute nedeviga; loka konservado de seancoj ne malbonigos vian sperton.
\n
\nJen finiĝas la lernilo. Mi esperas, ke Meditada Asistanto utilos al via praktiko.</string>
<string name="downloadsessionsmessage">Antaŭaj seancoj elŝutiĝos.
\n
\nĈi tiu dialogo ne reaperos.
\nVi povos elŝuti seancojn poste per la fenestro «Agordoj».</string>
<string name="importsessions_utc_or_local">Ĉu ĉi tiu elportaĵo havas lokajn aŭ UTK-ajn datojn kaj horojn\?
\n
\nElportaĵoj konservitaj ekde versio 1.5.6 havas datojn kaj horojn laŭ UTK.</string>
<string name="whatIsMediNETHelp">MediNET estas Interreta meditada seanco-deponejo kaj komunumo.
\n
\nVi povas konservi viajn seancojn ĉe MediNET por malhelpi perdon de datenoj kaj/aŭ Interrete sciigi aliulojn pri via progreso.
\n
\nVi povas anstataŭe konservi seancajn datenojn nur sur la aparato.</string>
<string name="replayTutorial">Reludi lernilon</string>
<string name="appStoreListingShort">Funkcioplena medito-seanca tempumilo kaj registrilo</string>
<string name="rateMeditationAssistantText">Se vi trovas ĉi tiun programon utila por via meditado, ĉu vi bonvolus taksi ĝin\?
\n
\nĈi tiu dialogo ne reaperos.</string>
<string name="downloadSessionsHint">Alklaku «Elŝuti seancojn» en Agordoj por retrovi mankantajn seancojn.</string>
<string name="pref_notification_summary">Montrota dum meditado dum vi estas for de la ĉeffenestro</string>
<string name="keepScreenOnAndDim">Lasi la ekranon aktiva kaj malheligi</string>
<string name="keepScreenOn">Lasi la ekranon aktiva</string>
<string name="pref_softfinish_summary">Lasi la tempumilon funkcianta</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Okazas ĉe la komenco, la intervaloj kaj la fino de meditado</string>
<string name="pref_sound_reminder_summary">La implicita sciiga sono ludiĝos</string>
<string name="pref_vibrate_reminder_summary">La ĉiutaga memorigo vibrigos la aparaton</string>
<string name="settingsHelp">Ĉi tiu programo enhavas multajn funkciojn kaj opciojn. Frapetu la piktogramon Agordoj por vidi ilin.</string>
<string name="pref_display_seconds_summary">Montrota sub la ĉeftempumilo</string>
<string name="timerPosition">Loko de tempumilo</string>
<string name="pref_text_size">Grando de tempumilo</string>
<string name="presetsettings">Agordoj pri aprioro</string>
<string name="pref_meditation_sound_bell">Sono de plenatentiga sonorilo</string>
<string name="mindfulnessBellActive">Plenatentiga sonorilo aktiva</string>
<string name="mindfulnessBell">Plenatentiga sonorilo</string>
<string name="pref_showstreak_summary">Nombro de sinsekvaj tagoj kun almenaŭ unu registrita seanco</string>
<string name="pref_delay">Prokrasto</string>
<string name="widgetstreak3x1" tools:ignore="UnusedResources">Seninterrompaĵo 3×1</string>
<string name="widgetstreak2x1" tools:ignore="UnusedResources">Seninterrompaĵo 2×1</string>
<string name="widgetstreak1x1" tools:ignore="UnusedResources">Seninterrompaĵo 1×1</string>
<string name="setPresetHintBlank">Tajpu daŭro (aŭ finan tempon) por agordi aprioron</string>
<string name="setPresetHint">Tenu por agordi aprioron</string>
<string name="widgetpreset3x1" tools:ignore="UnusedResources">Aprioro 3×1</string>
<string name="widgetpreset2x1" tools:ignore="UnusedResources">Aprioro 2×1</string>
<string name="widgetpreset1x1" tools:ignore="UnusedResources">Aprioro 1×1</string>
<string name="sessionDeletedMediNET">Seanco forigita ĉe MediNET</string>
<string name="pref_remembermessage_summary">Implicitigi antaŭan mesaĝon</string>
<string name="pref_showstreak">Montri daŭron de seninterrompa meditado</string>
<string name="longestStreak">Plej longa seninterrompaĵo</string>
<string name="pref_daily_reminder">Ĉiutaga memorigo</string>
<string name="restartApp">Relanĉi programon por efektivigi agordojn</string>
<string name="miscellaneous">Diversaĵoj</string>
<string name="pref_notificationcontrol">Vokosono kaj sciigoj</string>
<string name="pref_daily_reminder_text">Instiga teksto</string>
<string name="ringtone">Vokosono</string>
<string name="media">Aŭdvidaĵoj</string>
<string name="pref_notificationcontrol_priority">Nur prioritato</string>
<string name="pref_askdismiss_summary">Peti konfirmon de forĵeton de seanco</string>
<string name="pref_askdismiss">Demandi antaŭ forĵeto</string>
<string name="pref_theme_lightdark">Hela kun malhela agbreto</string>
<string name="pref_usetimepicker">Alternativa fasado de daŭro</string>
<string name="pref_interval_count">Nombro de intervaloj</string>
<string name="pref_interval">Daŭro de intervalo</string>
<string name="pref_audio_output">Soneligo</string>
<string name="pref_rememberme_summary">Resti salutinta post fermo</string>
<string name="pref_autosignin_summary">Konekti al MediNET dum lanĉo</string>
<string name="pref_meditation_sound_interval">Intervala sono</string>
<string name="selectSound">Elekti sonon</string>
<string name="pref_autosave">Aŭtomate konservi</string>
<string name="pref_autosignin">Aŭtomate konekti</string>
<string name="pref_display_seconds">Montri sekundojn</string>
<string name="disabled">Malŝaltita</string>
<string name="reminderText">Ĉu vi havas momenton\?</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_finish">Fina vibro</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_interval">Intervala vibro</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_start">Komenca vibro</string>
<string name="modeandduration">Reĝimo kaj daŭro</string>
<string name="tapToLearnMore">Frapetu ie ajn por lerni pli</string>
<string name="invalidEndAt">Nevalida fina tempo</string>
<string name="pausedNotification">Seanco en paŭzo; tenu por fini</string>
<string name="sessionInProgress">Seanco okazanta</string>
<string name="pattern">Modelo</string>
<string name="resources">Rimedoj</string>
<string name="disableBatteryOptimizations">Meditada Asistanto devas ruliĝi fone</string>
<string name="sessionsUpToDate">Lokaj datenoj estas ĝisdataj</string>
<string name="sessionExportWasSuccessful">Seancoj elportiĝis.</string>
<string name="sessionExportFailed">Malsukcesis elporti seancojn</string>
<string name="sessionNotPostedMeditating">Ne eblas afiŝi seancon dum meditado</string>
<string name="sessionAlreadyPosted">Seanco jam afiŝita</string>
<string name="sessionPosted">Seanco afiŝita al MediNET</string>
<string name="custom">Propra</string>
<plurals name="daysOfMeditation">
<item quantity="one">%d tago de meditado</item>
<item quantity="other">%d tagoj de meditado</item>
</plurals>
<plurals name="daysOfMeditationWithoutCount">
<item quantity="one">tago de meditado</item>
<item quantity="other">tagoj de meditado</item>
</plurals>
<string name="pref_widgetcolor">Koloro de fenestraĵo</string>
<string name="pref_sound_reminder">Ludi sonon</string>
<string name="pref_remembermessage">Memori lastan mesaĝon</string>
<string name="pref_meditation_sound_start">Komenca sono</string>
<string name="pref_meditation_sound_finish">Fina sono</string>
<string name="vibrate">Vibrigi</string>
<string name="totalSessions">Totala nombro de seancoj</string>
<string name="downloadsessionstitle">Ĉu elŝuti seancojn\?</string>
<string name="pref_daily_reminder_title">Memorigi min</string>
<string name="pref_notificationcontrol_alarms">Nur alarmoj</string>
<string name="alarm">Alarmo</string>
<string name="importsessions_complete">Troviĝis %1$d ekzistanta(j) kaj %2$d nova(j).</string>
<string name="downloadsessions_summary">Elŝuti forajn seancojn</string>
<string name="downloadsessions">Elŝuti seancojn</string>
<string name="importsessions_in_progress">Enportante seancojn…</string>
<string name="utc">UTK</string>
<string name="chooseDonationMethod">Bonvolu elekti manieron de donacado.
\n
\nLa programisto preferas Liberapay, kiu subtenas pli da landoj kaj valutoj.</string>
<string name="sourceRepository">Deponejo de fontkodo</string>
<string name="downloadingSessions">Elŝutante seancojn…</string>
<string name="pref_softfinish">Senfina seanco</string>
<string name="noSpecialBehavior">Neniu speciala konduto</string>
<string name="dimScreen">Malheligi ekranon</string>
<string name="duringSession">Dum seanco</string>
<string name="customSound">Propra sono</string>
<string name="noSound">Neniu sono</string>
<string name="start">Komenci</string>
<string name="discard">Forĵeti</string>
<string name="dismiss">Ignori</string>
<string name="unableToConnect">Ne eblas konekti al MediNET</string>
<string name="sessionNotFoundMediNET">Seanco ne troviĝis ĉe MediNET</string>
<string name="rateMeditationAssistant">Taksi ĉi tiun programon</string>
<string name="translateMeditationAssistantText">Ĉu vi interesiĝas pri tradukado de Meditada Asistanto\?</string>
<string name="permissionRequired">Jen deviga permeso.</string>
<string name="permissionRequest">Peto pri permeso</string>
<string name="deny">Malpermesi</string>
<string name="forward">Antaŭen</string>
<string name="back">Reen</string>
<string name="rate">Taksi</string>
<string name="length">Longo</string>
<string name="addSessionMeditating">Ne eblas aldoni seancon dum meditado</string>
<string name="editSessionMeditating">Ne eblas redakti seancon dum meditado</string>
<string name="sessionExists">Seanco jam ekzistas</string>
<string name="invalidLength">Nevalida longo</string>
<string name="invalidDateOrTime">Nevalida dato aŭ tempo</string>
<string name="sendEmail">Sendi retpoŝtan mesaĝon</string>
<string name="pref_sessionintro">Enkonduko</string>
<string name="sessionDeletedLocally">Seanco estis forigita loke</string>
<string name="sessionNotPosted">Malsukcesis afiŝi seancon</string>
<string name="postUpdatedSession">Ĉu alŝuti ĝisdatigitan seancon al MediNET\?</string>
<string name="sessionDeleteLocally">Forigi loke</string>
<string name="donate">Donaci</string>
<string name="deactivate">Malaktivigi</string>
<string name="setTimerEndAtHint">Tajpu validan tempon (ekz. 4:20)</string>
<string name="setTimerDurationHint">Tajpu validan daŭron (ekz. 0:22)</string>
<string name="uploadingSessions">Alŝutante seancojn…</string>
<string name="download">Elŝuti</string>
<string name="meditateToday">Meditu hodiaŭ</string>
<string name="signOutOfMediNETConfirmTitle">Ĉu adiaŭi el MediNET\?</string>
<string name="signOutOfMediNET">Adiaŭi el MediNET</string>
<string name="signInToMediNET">Saluti al MediNET</string>
<plurals name="daysOfMeditationMinimal">
<item quantity="one">%d tago</item>
<item quantity="other">%d tagoj</item>
</plurals>
<string name="notification">Sciigo</string>
<string name="normal">Mezgranda</string>
<string name="local">Loka</string>
<string name="pref_progresstab">Implicita langeto</string>
<string name="pref_mainbuttons">Kaŝi butonojn</string>
<string name="pref_theme">Holografia etoso</string>
<string name="pref_rememberme">Memori min</string>
<string name="always">Ĉiam</string>
<string name="pref_full_screen">Plenekrane</string>
<string name="labelLong">Longa</string>
<string name="labelMedium">Mezlonga</string>
<string name="labelShort">Mallonga</string>
<string name="none">Nenio</string>
<string name="longestDuration">Plej longa daŭro</string>
<string name="averageDuration">Mezuma daŭro</string>
<string name="completed">Finiĝis</string>
<string name="uploadsessions_summary">Alŝuti lokajn seancojn</string>
<string name="uploadsessions">Alŝuti seancojn</string>
<string name="exportsessions">Elporti seancojn</string>
<string name="exportsessions_summary">Elporti diskoman dosieron (CSV)</string>
<string name="importsessions_summary">Enporti diskoman dosieron (CSV)</string>
<string name="pref_notification">Sciigo</string>
<string name="pref_screencontrol">Ekrano</string>
<string name="pref_sessionvolume">Laŭto</string>
<string name="pref_theme_light">Hela</string>
<string name="buddhism">Budhismo</string>
<string name="pref_theme_dark">Malhela</string>
<string name="importsessions">Enporti seancojn</string>
<string name="top">Supro</string>
<string name="center">Centro</string>
<string name="tiny">Malgrandega</string>
<string name="small">Malgranda</string>
<string name="extralarge">Grandega</string>
<string name="large">Granda</string>
<string name="pref_daily_reminder_time">Tempo</string>
<string name="post">Afiŝi</string>
<string name="save">Konservi</string>
<string name="mediNET">MediNET</string>
<string name="wordimport">Enporti</string>
<string name="signOut">Adiaŭi</string>
<plurals name="sessionsUploaded">
<item quantity="one">Alŝutiĝis %s seanco</item>
<item quantity="other">Alŝutiĝis %s seancoj</item>
</plurals>
<plurals name="sessionsDownloaded">
<item quantity="one">Elŝutiĝis %s seanco</item>
<item quantity="other">Elŝutiĝis %s seancoj</item>
</plurals>
<plurals name="numtimes">
<item quantity="one">%s fojo</item>
<item quantity="other">%s fojoj</item>
</plurals>
<string name="sessioncomplete">Seanco estas kompleta</string>
<string name="askDiscardText">Ĉu forĵeti seancon\?</string>
<string name="sessionPosting">Afiŝante seancon…</string>
<string name="statistics">Statistiko</string>
</resources>

View File

@ -329,7 +329,6 @@
\n
\nUsted puede, en su lugar, escoger guardar su sesión solo en su dispositivo.</string>
<string name="whatIsMediNET">Descripción de MediNET</string>
<string name="meditationSubreddit">Comunidad de Reddit</string>
<string name="resources">Recursos</string>
<string name="pattern">Patrón</string>
<string name="configureWidget">Configurar Widget</string>
@ -342,4 +341,7 @@
\n
\nDespués de presionar OK, presione Cancelar o Confirmar para continuar.</string>
<string name="permissionRequired">Este permiso es necesario.</string>
<string name="start">Comenzar</string>
<string name="deactivate">Desactivar</string>
<string name="interval">Intervalo</string>
</resources>

View File

@ -325,7 +325,6 @@
\n
\nUsted puede, en su lugar, escojer guardar sus datos de sesión solo en su dispositivo.</string>
<string name="whatIsMediNET">Descripción de MediNET</string>
<string name="meditationSubreddit">Comunidad de Reddit</string>
<string name="resources">Recursos</string>
<string name="pattern">Patrón</string>
<string name="configureWidget">Configurar Widget</string>

View File

@ -105,4 +105,7 @@
<string name="installFileManager">Por favor instale un administrador de archivos</string>
<string name="openWith">Abrir con</string>
<string name="warning">Advertencia</string>
<string name="setTimerDurationHint">Introducir una duración válida (ej. 0:22)</string>
<string name="setVibrationTip">Introduzca el número de milisegundos para encender o apagar la vibración, separado por comas.</string>
<string name="setPresetTip">Elige qué opciones restaurar presionando el icono del engranaje (Ajustes), después pulsa Ajustes de programación.</string>
</resources>

View File

@ -312,7 +312,6 @@
<string name="widgetstreak2x1" tools:ignore="UnusedResources">Série 2×1</string>
<string name="widgetstreak3x1" tools:ignore="UnusedResources">Série 3×1</string>
<string name="resources">Ressources</string>
<string name="meditationSubreddit">Communauté Reddit</string>
<string name="replayTutorial">Revoir le tutoriel</string>
<string name="sourceRepository">Dépôt du code source</string>
<string name="editTimerHelp">Votre session peut être d\'une durée déterminée, peut durer jusqu\'à une heure de la journée spécifique ou peut ne pas être chronométrée du tout.
@ -339,4 +338,5 @@
<string name="timerPosition">Position du minuteur</string>
<string name="top">En-haut</string>
<string name="center">Au centre</string>
<string name="interval">Intervalle</string>
</resources>

View File

@ -67,7 +67,7 @@
<string name="pref_delay">השהיה</string>
<string name="pref_autosignin_summary">התחברות ל־MediNET כאשר התכנית פתוחה</string>
<string name="pref_autosignin">התחברות אוטומטית</string>
<string name="pref_text_size">גודל הטקסט במתזמן</string>
<string name="pref_text_size">גודל המתזמן</string>
<string name="small">קטן</string>
<string name="normal">רגיל</string>
<string name="large">גדול</string>
@ -77,16 +77,22 @@
<string name="save">שמירה</string>
<string name="wordimport">יבוא</string>
<plurals name="numtimes">
<item quantity="one">%s time</item>
<item quantity="other">%s times</item>
<item quantity="one">פעם אחת</item>
<item quantity="two">פעמיים</item>
<item quantity="many">%s פעמים</item>
<item quantity="other">%s פעמים</item>
</plurals>
<plurals name="sessionsUploaded">
<item quantity="one">Uploaded %s session</item>
<item quantity="other">Uploaded %s sessions</item>
<item quantity="one">הועלתה הפעלה אחת</item>
<item quantity="two">הועלו שתי הפעלות</item>
<item quantity="many">הועלו %s הפעלות</item>
<item quantity="other">הועלו %s הפעלות</item>
</plurals>
<plurals name="daysOfMeditationMinimal">
<item quantity="one">%d day</item>
<item quantity="other">%d days</item>
<item quantity="one">יום</item>
<item quantity="two">יומיים</item>
<item quantity="many">%d ימים</item>
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<plurals name="daysOfMeditation">
<item quantity="one">%d day of meditation</item>
@ -99,4 +105,11 @@
<string name="signOut">יציאה</string>
<string name="signOutOfMediNET">לצאת מ־MediNET</string>
<!-- Widgets -->
<string name="timerHelp">ברוך בואך להדרכה המקוצרת. זה מתזמן ההפעלה. יש לגעת בו כדי לשנות את מצב ומשך המתזמן.</string>
<string name="timer">מתזמן</string>
<string name="deny">לסרב</string>
<string name="permissionRequestNotificationControl">נא להעניק גישה במסך הבא כדי לשלוט במצב לא להפריע.</string>
<string name="permissionRequired">הרשאה זו נחוצה.</string>
<string name="installFileManager">נא להתקין מנהל קבצים</string>
<string name="warning">אזהרה</string>
</resources>

View File

@ -109,7 +109,6 @@
<!-- Widgets -->
<!-- Meta -->
<string name="whatIsMediNET">मेडिनेट अवलोकन</string>
<string name="meditationSubreddit">रेडिट समुदाय</string>
<string name="resources">संसाधन</string>
<string name="sessionPaused">सत्र थम गया</string>
<string name="resume">पुनरारंभ</string>

View File

@ -324,7 +324,6 @@ ti dispiacerebbe aggiungere una valutazione?\n\nQuesto messaggio non apparirà n
\n
\n Puoi anche scegliere di salvare i tuoi dati sessioni esclusivamente sul tuo dispositivo.</string>
<string name="whatIsMediNET">Riepilogo MediNET</string>
<string name="meditationSubreddit">Comunità Reddit</string>
<string name="resources">Risorse</string>
<string name="pattern">Sequenza</string>
<string name="label">Etichetta</string>
@ -337,4 +336,10 @@ ti dispiacerebbe aggiungere una valutazione?\n\nQuesto messaggio non apparirà n
\nDopo aver premuto OK, premi Cancella o Conferma per continuare.</string>
<string name="pausedNotification">Sessione in pausa, tieni premuto per terminare</string>
<string name="resume">Riprendi</string>
<string name="notification">Notifica</string>
<string name="ringtone">Suoneria</string>
<string name="alarm">Allarme</string>
<string name="sessionExportWasSuccessful">Sessioni esportate.</string>
<string name="deactivate">DIsattivare</string>
<string name="interval">Intervallo</string>
</resources>

View File

@ -265,8 +265,8 @@
\n(Deling av fremdrift av dager med meditasjon motiverer daglige økter, selv fem eller ti minutter.)
\n
\nMeditasjonsassistenten er gemenhetlig fri programvare.
\nSend inn din problemrapport, idé, eller fiks: https://gitlab.com/tslocum/meditationassistant/issues
\nFlere funksjoner i programmet ble introdusert som brukeridéer.
\nSend inn din problemrapport, idé, eller fiks: https://code.rocketnine.space/tslocum/meditationassistant/issues
\nFlere funksjoner i programmet ble introdusert som brukeridéer.
\n
\nOversett Meditasjonsassistenten: https://www.getlocalization.com/meditationassistant/
\n
@ -336,7 +336,6 @@
<string name="replayTutorial">Spill av veiledning igjen</string>
<string name="sourceRepository">Kildekodedepot</string>
<string name="whatIsMediNET">MediNET-oversikt</string>
<string name="meditationSubreddit">Reddit-gemenskap</string>
<string name="notification">Merknad</string>
<string name="ringtone">Ringetone</string>
<string name="media">Media</string>
@ -348,4 +347,5 @@
<string name="interval">Intervall</string>
<string name="start">Start</string>
<string name="deactivate">Deaktiver</string>
<string name="pref_theme_black">Svart</string>
</resources>

View File

@ -303,7 +303,6 @@
\n
\nU kan er ook voor keuzen uw sessies alleen op uw apparaat op te slaan.</string>
<string name="whatIsMediNET">MediNET overzicht</string>
<string name="meditationSubreddit">Reddit gemeenschap</string>
<string name="howToMeditate">Meditatie, hoe moet dat</string>
<string name="deactivate">Deactiveren</string>
<string name="interval">Interval</string>

View File

@ -318,7 +318,6 @@
\n
\nMasz także możliwość przechowywania danych sesji wyłącznie na Twoim urządzeniu.</string>
<string name="whatIsMediNET">Czym jest MediNET</string>
<string name="meditationSubreddit">Społeczność Reddita</string>
<string name="resources">Zasoby</string>
<string name="pattern">Wzorzec</string>
<string name="configureWidget">Skonfiguruj widżet</string>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="openWith">Abrir com</string>
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<string name="sessions">Sessões</string>
<string name="community">Comunidade</string>
<string name="forum">Fórum</string>
@ -13,7 +13,7 @@
<string name="refresh">Atualizar</string>
<string name="page">Página</string>
<string name="back">Voltar</string>
<string name="forward">Seguir</string>
<string name="forward">Avançar</string>
<string name="account">Conta</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="announcement">Anúncio</string>
@ -74,16 +74,15 @@ Segure para escolher valor predefinido</string>
<string name="session">Sessão</string>
<string name="sessionDeleteEverywhere">Excluir tudo</string>
<string name="sessionDeleteLocally">Excluir localmente</string>
<string name="sessionDeleteMediNET">Deletar no MediNET</string>
<string name="sessionDeleteMediNET">Excluir no MediNET</string>
<string name="pref_sessionintro">Introdução</string>
<string name="presetsettings">Configurações predefinidas</string>
<string name="modeandduration">Modo e duração</string>
<string name="streakdifferencewarning">Sua sequência de meditação atual não parece correta com base nos dados da sessão atual. Usar a sequência de meditação atualizada?\n\nSequência atual: %1$d\nSequência atualizada: %2$d</string>
<!-- Session complete -->
<string name="sessioncomplete">Sessão completa</string>
<string name="sessionMessagePlaceholder">Massagem</string>
<string name="askDiscardText">Deletar sessão?
</string>
<string name="sessionMessagePlaceholder">Mensagem</string>
<string name="askDiscardText">Descartar sessão\?</string>
<string name="sessionPosting">Postando sessão…</string>
<string name="sessionPosted">Postando sessão no MediNET</string>
<string name="sessionAlreadyPosted">Sessão já postada
@ -247,7 +246,7 @@ Segure para escolher valor predefinido</string>
<item quantity="other">dias de meditação</item>
</plurals>
<string name="meditateToday">Meditar hoje</string>
<string name="signInToMediNET">Entrar no MediNEY</string>
<string name="signInToMediNET">Entrar no MediNET</string>
<string name="signOut">Sair</string>
<string name="signOutOfMediNET">Sair do MediNET</string>
<string name="signOutOfMediNETConfirmTitle">Sair do MediNET?</string>
@ -278,7 +277,6 @@ Segure para escolher valor predefinido</string>
<string name="permissionRequired">Esta permissão é necessária.</string>
<string name="disableBatteryOptimizations">Meditation Assistant precisa rodar em segundo plano</string>
<string name="warning">Aviso</string>
<string name="meditationSubreddit">Comunidade Reddit</string>
<string name="resources">Recursos</string>
<string name="configureWidget">Configurar o widget</string>
<string name="setVibrationTip">Insira o número de milissegundos para ligar ou desligar a vibração, separados por vírgulas.</string>

View File

@ -19,8 +19,8 @@
<!-- Permissions -->
<!-- Main Activity -->
<string name="timer">Temporizador</string>
<string name="timerHelp">O temporizador está de momento configurado para 15 minutos. Pode alterar a duração, finalizar numa parte específica do dia, ou desactivar o alarme completamente. Toque no temporizador para ver estas opções.</string>
<string name="settingsHelp">Esta aplicação providencia várias funcionalidades e customizações, como a possibilidade de colocar o seu aparelhos em silêncio de forma automática e lembrá-lo de meditar, diariamente. Pressione o ícone de configurações para visualizar estas opções.</string>
<string name="timerHelp">Bem-vindo a um breve tutorial. Este é o temporizador da sessão. Toque nele agora para alterar o modo e a duração do temporizador.</string>
<string name="settingsHelp">Esta aplicação possui muitos recursos. Clique no botão de Configurações para ver essas opções.</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="set">Definir</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
@ -49,7 +49,7 @@
<string name="sendEmail">Enviar e-mail</string>
<string name="version">Versão %s</string>
<string name="translate">Traduzir</string>
<string name="howToMeditate">Como Meditar</string>
<string name="howToMeditate">Como meditar</string>
<string name="share">Partilhar</string>
<!--Short text displayed in sent application invitations [CHAR LIMIT=100] -->
<!-- Sessions -->
@ -202,7 +202,7 @@
<string name="pref_meditation_sound_interval">Som do intervalo</string>
<string name="pref_meditation_sound_finish">Som ao completar</string>
<string name="pref_remembermessage">Relembre última mensagem</string>
<string name="pref_remembermessage_summary">Padrão para a última mensagem postada</string>
<string name="pref_remembermessage_summary">Padrão para a última mensagem</string>
<string name="pref_theme">Tema holográfico</string>
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
<string name="pref_theme_lightdark">Claro com barra de ação escura</string>
@ -216,13 +216,13 @@
<string name="pref_askdismiss">Perguntar antes de descartar</string>
<string name="pref_askdismiss_summary">Confirmar antes de descartar uma sessão</string>
<string name="pref_mainbuttons">Esconder botões</string>
<string name="pref_progresstab">Aba padrão em Progresso</string>
<string name="pref_progresstab">Aba padrão</string>
<string name="importsessions">Importar sessões</string>
<string name="importsessions_summary">Importar ficheiro CSV</string>
<string name="uploadsessions">Enviar sessões</string>
<string name="uploadsessions_summary">Enviar sessões locais</string>
<string name="miscellaneous">Diversos</string>
<string name="pref_text_size">Tamanho do texto do cronômetro</string>
<string name="pref_text_size">Tamanho do cronômetro</string>
<string name="tiny">Minúsculo</string>
<string name="small">Pequeno</string>
<string name="normal">Normal</string>
@ -238,8 +238,8 @@
<string name="pref_daily_reminder_summary">Exibir uma notificação quando não houver sessões gravadas hoje</string>
<string name="pref_daily_reminder_time">Horário</string>
<string name="pref_daily_reminder_text">Texto de incentivo</string>
<string name="downloadingSessions">Baixando sessões...</string>
<string name="uploadingSessions">Enviando sessões...</string>
<string name="downloadingSessions">A descarregar sessões…</string>
<string name="uploadingSessions">Enviando sessões</string>
<string name="mediNET">MediNET</string>
<string name="unableToConnect">Impossível conectar com MediNET</string>
<string name="dismiss">Recusar</string>
@ -258,11 +258,7 @@
<string name="rateMeditationAssistantText">Se essa aplicação lhe foi útil e beneficiou a sua prática de meditação, por favor, considere adicionar uma avaliação.
\n
\nEsse diálogo não aparecerá de novo.</string>
<string name="translateMeditationAssistantText">Você poderia ajudar o Assistente de Meditação a ampliar seu público traduzindo-o para outras línguas\?
\n
\nA tradução é feita de forma simples através de uma interface online. Você pode acessar a página de tradução a qualquer momento clicando em Traduzir na aba Sobre das configurações.
\n
\nEsse diálogo não aparecerá novamente.</string>
<string name="translateMeditationAssistantText">Está interessado em ajudar na tradução do Meditation Assistant\?</string>
<string name="appStoreListingShort">Contém timer e gravador em sessões de meditação</string>
<string name="appStoreListingFull">- Modo de aparelho automático durante a meditação.
\n- Sessões de pausa.
@ -282,4 +278,75 @@
<string name="exportsessions_summary">Exportar ficheiro CSV</string>
<string name="downloadsessions">Sessões de descarregamentos</string>
<string name="downloadsessions_summary">Descarregar sessões remotas</string>
<string name="widgetstreak3x1" tools:ignore="UnusedResources">Camada 3x1</string>
<string name="widgetstreak2x1" tools:ignore="UnusedResources">Camada 2x1</string>
<string name="widgetstreak1x1" tools:ignore="UnusedResources">Camada 1x1</string>
<string name="widgetpreset3x1" tools:ignore="UnusedResources">Predefinição 3x1</string>
<string name="widgetpreset2x1" tools:ignore="UnusedResources">Predefinição 2x1</string>
<string name="widgetpreset1x1" tools:ignore="UnusedResources">Predefinição 1x1</string>
<string name="sessionsUpToDate">Os dados locais estão atualizados</string>
<plurals name="sessionsDownloaded">
<item quantity="one">Descarregar %s sessão</item>
<item quantity="other">Descarregar %s sessões</item>
</plurals>
<string name="downloadsessionsmessage">As sessões anteriores serão descarregadas.
\n
\nEsta caixa de diálogo não aparecerá novamente.
\nPode descarregar as sessões mais tarde na janela Configurações.</string>
<string name="downloadsessionstitle">Descarregar sessões\?</string>
<string name="downloadSessionsHint">Clique em descarregar sessões nas configurações para recuperar as sessões ausentes.</string>
<string name="download">Descarregar</string>
<string name="notification">Notificação</string>
<string name="ringtone">Toque de notificação</string>
<string name="media">Média</string>
<string name="alarm">Alarme</string>
<string name="center">Centro</string>
<string name="top">Principal</string>
<string name="timerPosition">Posição do cronômetro</string>
<string name="local">Local</string>
<string name="utc">UTC</string>
<string name="importsessions_utc_or_local">Esta exportação tem datas e horas locais UTC\?
\n
\nAs exportações salvas desde a versão 1.5.6 têm datas e horas UTC.</string>
<string name="importsessions_complete">Encontrado %1$d existente e %2$d novo.</string>
<string name="importsessions_in_progress">Importando sessões…</string>
<string name="pref_meditation_sound_bell">Som do sino de atenção plena</string>
<string name="pref_autosave">Salvar automaticamente</string>
<string name="pref_audio_output">Saída de áudio</string>
<string name="custom">Customizado</string>
<string name="labelLong">Longo</string>
<string name="labelMedium">Médio</string>
<string name="labelShort">Curto</string>
<string name="start">Começar</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_finish">Completar vibração</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_interval">Intervalo de vibração</string>
<string name="pref_meditation_vibrate_start">Iniciar vibração</string>
<string name="vibrate">Vibrar</string>
<string name="sourceRepository">Repositório de código-fonte</string>
<string name="chooseDonationMethod">Por favor, escolha como gostaria de doar.
\n
\nLiberapay é o preferido pelo programador e oferece suporte a mais países e moedas.</string>
<string name="replayTutorial">Rever o tutorial</string>
<string name="whatIsMediNETHelp">MediNET é um repositório e comunidade de sessão de meditação online.
\n
\nPode escolher a armazenar as suas sessões na MediNET para evitar perda de dados e/ou compartilhar o seu progresso com outras pessoas online.
\n
\nEm vez disso, também pode optar por armazenar os dados da sessão apenas no aparelho.</string>
<string name="whatIsMediNET">MediNET visão global</string>
<string name="deactivate">Desativado</string>
<string name="interval">Intervalo</string>
<string name="mindfulnessBellActive">Sino de atenção plena ativo</string>
<string name="mindfulnessBell">Sino de atenção plena</string>
<string name="resources">Recursos</string>
<string name="pattern">Padronizar</string>
<string name="configureWidget">Configurar o widget</string>
<string name="setVibrationTip">Insira a quantidade de milissegundos para ligar ou desligar a vibração, separados por vírgulas.</string>
<string name="sessionPaused">Sessão pausada</string>
<string name="resume">Continuar</string>
<string name="editTimerHelp">A sua sessão pode ter uma duração determinada, pode durar até um horário específico do dia, ou pode simplesmente não ser cronometrada.
\n
\nConfigurações predefinidas podem ser usadas para guardar configurações comuns. Pressione e segure sobre uma configuração predefinida para relembrar a duração da sessão atual. Sons e outras configurações podem ser relembrados nas configurações predefinidas a ativar-as na configuração.
\n
\nApós pressionar OK, pressione Cancelar ou Confirmar para continuar.</string>
<string name="permissionRequired">Esta permissão é necessária.</string>
</resources>

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<string name="timerHelp">Таймер зараз налаштовано на 15 хвилин. Ви можете змінити тривалість, закінчити у визначений час доби або відключити сигнал повністю. Доторкніться зараз до таймера щоб оглянути ці параметри.</string>
<string name="settingsHelp">Цей додаток має багато особливостей та особистих налаштувань, таких як автоматично вимкнути звук вашого пристрою та забезпечити щоденний нагадувач медитації. Доторкніться до іконки "Налаштування" щоб оглянути ці параметри.</string>
<string name="medinetHelp">Увійдіть до MediNET щоб зберегти ваші сеанси онлайн. Ви можете імпортувати ваші сеанси пізніше, якщо ви втратите свої дані. Ця можливість зовсім необов\'язкова, зберігання сеансів на пристрої не перешкоджатиме вашому досвіду. Це кінець посібника. Я надіюсь, що Асистент Медитації буде корисним для вашої практики.</string>
<string name="cancel">Відмінити</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="set">Налаштувати</string>
<string name="confirm">Підтвердити</string>
<string name="meditate">Медитувати</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<!-- Session complete -->
<string name="sessioncomplete">Сеанс завершено.</string>
<string name="sessionMessagePlaceholder">Повідомлення</string>
<string name="askDiscardText">Відмінити сеанс?</string>
<string name="askDiscardText">Скасувати сеанс\?</string>
<string name="sessionPosting">Розміщення сеансу...</string>
<string name="sessionPosted">Сеанс розміщено до MediNET.</string>
<string name="sessionAlreadyPosted">Сеанс вже розміщено.</string>
@ -164,8 +164,8 @@
<string name="pref_notification_summary">Показано під час медитації коли головне вікно звернуте</string>
<string name="pref_usetimepicker">Альтернативний інтерфейс тривалості</string>
<string name="pref_usetimepicker_summary">Використайте бігунки годин та хвилин, коли змінюєте тривалість.</string>
<string name="pref_askdismiss">Питати перед відміною</string>
<string name="pref_askdismiss_summary">Підтверджувати перед відміною сеансу</string>
<string name="pref_askdismiss">Питати перед скасуванням</string>
<string name="pref_askdismiss_summary">Підтверджувати перед скасуванням сеансу</string>
<string name="pref_mainbuttons">Сховати кнопки</string>
<string name="pref_progresstab">Вкладка прогресу за замовчуванням</string>
<string name="importsessions">Імпортувати сеанси.</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="mediNET">MediNET</string>
<string name="unableToConnect">Неможливо під\'єднатись до MediNET.</string>
<string name="dismiss">Пропустити</string>
<string name="discard">Відмінити</string>
<string name="discard">Скасувати</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="post">Розмістити</string>
<string name="wordimport">Імпортувати</string>

View File

@ -5,7 +5,7 @@ buildscript {
}
dependencies {
classpath 'com.android.tools.build:gradle:4.2.2'
classpath 'com.android.tools.build:gradle:7.0.2'
}
}

View File

@ -3,4 +3,4 @@ distributionBase=GRADLE_USER_HOME
distributionPath=wrapper/dists
zipStoreBase=GRADLE_USER_HOME
zipStorePath=wrapper/dists
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-6.7.1-bin.zip
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-7.0.2-bin.zip