|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 12:37-0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 13:04-0700\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 23:32+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Trevor Slocum <trevor@rocketnine.space>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/" |
|
|
|
|
">\n" |
|
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -18,133 +18,116 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" |
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/functions.php\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:46 |
|
|
|
|
msgid "Click here to go back" |
|
|
|
|
msgstr "Klicke hier, um zurückzugehen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:72 imgboard.php:614 |
|
|
|
|
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." |
|
|
|
|
msgstr "TINYIB_TRIPSEED und TINYIB_ADMINPASS müssen konfiguriert werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
|
#| "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." |
|
|
|
|
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert " |
|
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert " |
|
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unknown database mode specified." |
|
|
|
|
msgstr "Unbekannten Datenbankmodus spezifiziert." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:183 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Verzeichnis „%s“ kann nicht beschrieben werden. Bitte passe die " |
|
|
|
|
"Berechtigungen an." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:193 |
|
|
|
|
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." |
|
|
|
|
msgstr "TINYIB_TRIPSEED und TINYIB_ADMINPASS müssen konfiguriert werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:197 |
|
|
|
|
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert " |
|
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:210 |
|
|
|
|
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Das Veröffentlichen ist derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein " |
|
|
|
|
"paar Momenten erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:229 inc/functions.php:346 |
|
|
|
|
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Ungültige Ursprungsbeitragsstrang-ID; der Beitrag konnte nicht erstellt " |
|
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:231 |
|
|
|
|
msgid "Replies are not allowed to locked threads." |
|
|
|
|
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Beitragssträngen nicht erlaubt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:278 |
|
|
|
|
msgid "Your post contains a blocked keyword." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:319 |
|
|
|
|
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Einbettung einer URL und gleichzeitiges Hochladen einer Datei sind nicht " |
|
|
|
|
"unterstützt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:325 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported." |
|
|
|
|
msgstr "Ungültige Einbettungs-URL. Es sind nur %s URLs unterstützt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:329 inc/functions.php:372 inc/functions.php:612 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "That file is larger than %s." |
|
|
|
|
msgstr "Die Datei ist größer als %s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:334 imgboard.php:340 |
|
|
|
|
msgid "Failed to download file at specified URL." |
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei unter der angegebenen URL." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:362 |
|
|
|
|
msgid "Error while processing audio/video." |
|
|
|
|
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung von Audio/Video." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:369 inc/functions.php:697 inc/functions.php:708 |
|
|
|
|
msgid "Could not create thumbnail." |
|
|
|
|
msgstr "Konnte keine Miniaturansicht erstellen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:392 |
|
|
|
|
msgid "upload a file or embed a URL" |
|
|
|
|
msgstr "eine Datei hochladen oder eine URL einbetten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:394 |
|
|
|
|
msgid "upload a file" |
|
|
|
|
msgstr "eine Datei hochladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:396 |
|
|
|
|
msgid "embed a URL" |
|
|
|
|
msgstr "eine URL einbetten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:399 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Please %s to start a new thread." |
|
|
|
|
msgstr "Bitte %s um einen neuen Diskussionsfaden zu starten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:405 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Please enter a message and/or %s." |
|
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht und/oder %s ein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:407 |
|
|
|
|
msgid "Please enter a message." |
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie eine Nachricht ein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:409 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Please %s." |
|
|
|
|
msgstr "Bitte %s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:412 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%s uploaded." |
|
|
|
|
msgstr "%s hochgeladen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:417 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>." |
|
|
|
|
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Genehmingung erteilt wurde</b>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:435 |
|
|
|
|
msgid "Updating thread..." |
|
|
|
|
msgstr "Aktualisierung des Beitragsstrang …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:448 |
|
|
|
|
msgid "Updating index..." |
|
|
|
|
msgstr "Aktualisierung des Index …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:454 |
|
|
|
|
msgid "Automatic refreshing is disabled." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reporting is disabled." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:459 imgboard.php:500 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the " |
|
|
|
|
"page, and try again." |
|
|
|
@ -152,106 +135,107 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Entschuldigung, eine ungültige Beitragidentifizierung wurde gesendet. Bitte " |
|
|
|
|
"gehe zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:464 |
|
|
|
|
msgid "You have already submitted a report for that post." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:470 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Post deleted." |
|
|
|
|
msgid "Post reported." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag gelöscht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:474 |
|
|
|
|
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Klicke die Box neben einen Beitrag an und klicke „Löschen“, um ihn zu " |
|
|
|
|
"löschen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:478 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Löschen von Beiträgen ist derzeit gesperrt.<br>Bitte versuche es in ein paar " |
|
|
|
|
"Momenten erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:495 |
|
|
|
|
msgid "Post deleted." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag gelöscht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:497 inc/functions.php:326 |
|
|
|
|
msgid "Invalid password." |
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Passwort." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:524 |
|
|
|
|
msgid "Rebuilt board." |
|
|
|
|
msgstr "Board umstrukturiert." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:532 |
|
|
|
|
msgid "Access denied" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Account not found." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A password is required." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid role." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added account" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updated account" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." |
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP-Adresse existiert schon ein Ban vermerk." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:541 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Ban record added for %s" |
|
|
|
|
msgstr "Ban vermerk für %s hinzugefügt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:547 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Ban record lifted for %s" |
|
|
|
|
msgstr "Ban vermerk für %s aufgehoben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:562 |
|
|
|
|
msgid "Sorry, that keyword has already been added." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:571 |
|
|
|
|
msgid "Keyword updated." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:574 |
|
|
|
|
msgid "Keyword added." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:578 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Post deleted." |
|
|
|
|
msgid "Keyword deleted." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag gelöscht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:650 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Post No.%d deleted." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag Nr. %d gelöscht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:652 imgboard.php:668 imgboard.php:677 imgboard.php:692 |
|
|
|
|
#: imgboard.php:706 imgboard.php:719 |
|
|
|
|
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." |
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:666 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Post No.%d approved." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag Nr. %d genehmigt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:695 imgboard.php:709 |
|
|
|
|
msgid "Form data was lost. Please go back and try again." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:717 |
|
|
|
|
msgid "Reports cleared." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:135 inc/html.php:1217 |
|
|
|
|
msgid "Anonymous" |
|
|
|
|
msgstr "Anonym" |
|
|
|
|
msgid "Password updated" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:268 |
|
|
|
|
msgid "Please enter the CAPTCHA text." |
|
|
|
|
msgstr "Bitte den CAPTCHA Text eingeben." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:270 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to " |
|
|
|
|
"retrieve a new CAPTCHA." |
|
|
|
@ -259,7 +243,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Inkorrekter CAPTCHA text. Bitte versuche es erneut.<br>Klicke aud das Bild " |
|
|
|
|
"um einen neuen CAPTCHA anzufordern." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:311 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " |
|
|
|
@ -268,7 +251,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. " |
|
|
|
|
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, die Maximal zulässig sind %2$d." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:375 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Invalid password." |
|
|
|
|
msgid "Invalid key." |
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Passwort." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." |
|
|
|
@ -276,27 +266,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize-Direktive (%s) " |
|
|
|
|
"in php.ini." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:378 |
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded." |
|
|
|
|
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:381 |
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded." |
|
|
|
|
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:384 |
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder." |
|
|
|
|
msgstr "Ein temporärer Ordner fehlt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:387 |
|
|
|
|
msgid "Failed to write file to disk" |
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei auf den Datenträger" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:390 |
|
|
|
|
msgid "Unable to save the uploaded file." |
|
|
|
|
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht gespeichert werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:398 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s" |
|
|
|
@ -305,7 +289,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplikatdatei hochgeladen. Diese Datei wurde bereits <a href=\"%s\">hier</a> " |
|
|
|
|
"veröffentlicht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:429 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common " |
|
|
|
|
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " |
|
|
|
@ -315,11 +298,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"werden. Eine häufige Ursache dafür ist eine falsche Erweiterung, wenn die " |
|
|
|
|
"Datei tatsächlich einen anderen Typ hat." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:606 |
|
|
|
|
msgid "File transfer failure. Please retry the submission." |
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Transfer der Datei. Bitte versuche es erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:628 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " |
|
|
|
|
"submission." |
|
|
|
@ -327,42 +308,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fehler beim auslesen des MIME-typs und größe der hochgeladenen Datei. Bitte " |
|
|
|
|
"versuche es erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:642 inc/functions.php:647 |
|
|
|
|
msgid "Could not copy uploaded file." |
|
|
|
|
msgstr "Hochgeladene Datei konnte nicht kopiert werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:653 |
|
|
|
|
msgid "File transfer failure. Please go back and try again." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Fehler bei der Dateiübertragung. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:672 |
|
|
|
|
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." |
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigung, dein Video scheint fehlerhaft zu sein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:57 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Supported file type is %s" |
|
|
|
|
msgstr "Unterstützter Dateityp ist %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:60 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s." |
|
|
|
|
msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %1$s und %2$s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:77 inc/html.php:820 inc/html.php:858 |
|
|
|
|
msgid "Submit" |
|
|
|
|
msgstr "Absenden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:95 |
|
|
|
|
msgid "Reply to" |
|
|
|
|
msgstr "Antwort an" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:96 |
|
|
|
|
msgid "0 to start a new thread" |
|
|
|
|
msgstr "0 um ein neues Thema zu beginnen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:97 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " |
|
|
|
|
"applied." |
|
|
|
@ -370,278 +342,288 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne " |
|
|
|
|
"Formatierung veröffentlicht." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:98 |
|
|
|
|
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"." |
|
|
|
|
msgstr "Zeilen-umbrüche müssen mit \"<br>\" spezifiziert werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:149 inc/html.php:795 |
|
|
|
|
msgid "(enter the text below)" |
|
|
|
|
msgstr "(Gib den Text unten ein)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:153 |
|
|
|
|
msgid "CAPTCHA" |
|
|
|
|
msgstr "CAPTCHA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:169 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Maximum file size allowed is %s." |
|
|
|
|
msgstr "Die maximal zulässige Dateigröße ist %s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:174 |
|
|
|
|
msgid "File" |
|
|
|
|
msgstr "Datei" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:189 |
|
|
|
|
msgid "Embed" |
|
|
|
|
msgstr "Einbetten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:192 |
|
|
|
|
msgid "(paste a YouTube URL)" |
|
|
|
|
msgstr "(Eine YouTube-URL einfügen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:207 |
|
|
|
|
msgid "All posts are moderated before being shown." |
|
|
|
|
msgstr "Alle Beiträge werden moderiert, bevor sie angezeigt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:209 |
|
|
|
|
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Alle Beiträge mit einer angehängten Datei werden moderiert, bevor sie " |
|
|
|
|
"angezeigt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:219 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." |
|
|
|
|
msgstr "Bilder, die größer als %s sind, werden als Miniaturansicht angezeigt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:224 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Currently %s unique user posts." |
|
|
|
|
msgstr "Derzeit %s einzigartige Benutzerbeiträge." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:237 |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "Name" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:251 |
|
|
|
|
msgid "E-mail" |
|
|
|
|
msgstr "E-Mail" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:265 |
|
|
|
|
msgid "Subject" |
|
|
|
|
msgstr "Betreff" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:279 |
|
|
|
|
msgid "Message" |
|
|
|
|
msgstr "Nachricht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:298 inc/html.php:570 |
|
|
|
|
msgid "Password" |
|
|
|
|
msgstr "Passwort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:299 |
|
|
|
|
msgid "(for post and file deletion)" |
|
|
|
|
msgstr "(für Beitrag- und Dateilöschung)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:350 inc/html.php:1033 inc/html.php:1060 |
|
|
|
|
msgid "Report" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:362 |
|
|
|
|
msgid "Stickied" |
|
|
|
|
msgstr "Aufgeklebt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:366 |
|
|
|
|
msgid "Locked" |
|
|
|
|
msgstr "Gesperrt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:379 |
|
|
|
|
msgid "Embed:" |
|
|
|
|
msgstr "Einbetten:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:379 |
|
|
|
|
msgid "File:" |
|
|
|
|
msgstr "Datei:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:476 |
|
|
|
|
msgid "Reply" |
|
|
|
|
msgstr "Antworten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:482 |
|
|
|
|
msgid "Post truncated. Click Reply to view." |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag gekürzt. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:493 |
|
|
|
|
msgid "1 post omitted. Click Reply to view." |
|
|
|
|
msgstr "1 Beitrag weggelassen. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:495 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." |
|
|
|
|
msgstr "%d Beiträge weggelassen. Klicke Antworten um sie Anzuzeigen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:511 inc/html.php:546 inc/html.php:558 |
|
|
|
|
msgid "Catalog" |
|
|
|
|
msgstr "Katalog" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:521 |
|
|
|
|
msgid "Manage" |
|
|
|
|
msgstr "Verwalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous" |
|
|
|
|
msgstr "Vorherige" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:534 |
|
|
|
|
msgid "Next" |
|
|
|
|
msgstr "Weiter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:558 inc/html.php:560 inc/html.php:711 |
|
|
|
|
msgid "Return" |
|
|
|
|
msgstr "Zurück" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:560 |
|
|
|
|
msgid "Posting mode: Reply" |
|
|
|
|
msgstr "Beitragmodus: Antworten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:568 |
|
|
|
|
msgid "Manage" |
|
|
|
|
msgstr "Verwalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:569 |
|
|
|
|
msgid "Style" |
|
|
|
|
msgstr "Stil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:571 inc/html.php:1035 inc/html.php:1063 inc/html.php:1087 |
|
|
|
|
#: inc/html.php:1132 |
|
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
|
msgstr "Löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:572 |
|
|
|
|
msgid "Delete Post" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:716 inc/html.php:1172 |
|
|
|
|
msgid "Status" |
|
|
|
|
msgstr "Status" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:718 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Recent posts" |
|
|
|
|
msgid "Reports" |
|
|
|
|
msgstr "Neue Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Accounts" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bans" |
|
|
|
|
msgstr "Verbannungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:719 inc/html.php:1020 |
|
|
|
|
msgid "Keywords" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:721 |
|
|
|
|
msgid "Moderate Post" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag moderieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:721 |
|
|
|
|
msgid "Raw Post" |
|
|
|
|
msgstr "Unbearbeiteter Beitrag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:723 |
|
|
|
|
msgid "Rebuild All" |
|
|
|
|
msgstr "Alles neu Strukturieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:726 inc/html.php:1022 |
|
|
|
|
msgid "Update" |
|
|
|
|
msgstr "Aktualisieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:729 |
|
|
|
|
msgid "Migrate Database" |
|
|
|
|
msgstr "Datenbank migrieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:731 |
|
|
|
|
msgid "Change password" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Out" |
|
|
|
|
msgstr "Abmelden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:737 |
|
|
|
|
msgid "Manage mode" |
|
|
|
|
msgstr "Verwaltungsmodus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:771 |
|
|
|
|
msgid "Log In" |
|
|
|
|
msgstr "Anmelden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:772 |
|
|
|
|
msgid "Enter an administrator or moderator password" |
|
|
|
|
msgstr "Gib ein Administrator oder Moderator Passwort ein" |
|
|
|
|
msgid "Enter a username and password" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Recent posts" |
|
|
|
|
msgid "Reported posts" |
|
|
|
|
msgstr "Neue Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%1$d report by %2$s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%1$d reports by %2$s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "%d reports" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format |
|
|
|
|
#| msgid "Recent posts" |
|
|
|
|
msgid "Reported by %s" |
|
|
|
|
msgstr "Neue Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Moderate" |
|
|
|
|
msgstr "Moderieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "There are currently no reported posts." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add an account" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update an account" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Leave blank to maintain current password" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Role" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose a role" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Super-administrator" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Administrator" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Moderator" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Last active" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Never" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "update" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:814 |
|
|
|
|
msgid "Add a ban" |
|
|
|
|
msgstr "Verbannen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:815 inc/html.php:844 |
|
|
|
|
msgid "IP Address" |
|
|
|
|
msgstr "IP-Adresse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:816 |
|
|
|
|
msgid "Expire(sec)" |
|
|
|
|
msgstr "Ablaufen(Sek)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:817 inc/html.php:844 |
|
|
|
|
msgid "Reason" |
|
|
|
|
msgstr "Grund" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:818 |
|
|
|
|
msgid "never" |
|
|
|
|
msgstr "nie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:819 |
|
|
|
|
msgid "optional" |
|
|
|
|
msgstr "optional" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:821 |
|
|
|
|
msgid "1 hour" |
|
|
|
|
msgstr "1 Stunde" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:822 |
|
|
|
|
msgid "1 day" |
|
|
|
|
msgstr "1 Tag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:823 |
|
|
|
|
msgid "2 days" |
|
|
|
|
msgstr "2 Tage" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:824 |
|
|
|
|
msgid "1 week" |
|
|
|
|
msgstr "1 Woche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:825 |
|
|
|
|
msgid "2 weeks" |
|
|
|
|
msgstr "2 Wochen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:826 |
|
|
|
|
msgid "1 month" |
|
|
|
|
msgstr "1 Monat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:844 |
|
|
|
|
msgid "Set At" |
|
|
|
|
msgstr "Setzen bei" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:844 |
|
|
|
|
msgid "Expires" |
|
|
|
|
msgstr "Läuft ab" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:846 |
|
|
|
|
msgid "Does not expire" |
|
|
|
|
msgstr "Läuft nicht ab" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:848 |
|
|
|
|
msgid "lift" |
|
|
|
|
msgstr "aufheben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:856 |
|
|
|
|
msgid "Moderate a post" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag moderieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:857 |
|
|
|
|
msgid "Post ID" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrags-ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:859 |
|
|
|
|
msgid "Tip:" |
|
|
|
|
msgstr "Tipp:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:860 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " |
|
|
|
|
"logged in." |
|
|
|
@ -649,7 +631,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beim Durchsuchen der Bildplatine kannst du einen Beitrag leicht moderieren, " |
|
|
|
|
"wenn du angemeldet bist." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:861 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page " |
|
|
|
|
"with a blank password." |
|
|
|
@ -657,197 +638,149 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktiviere das Kontrollkästchen neben einem Beitrag und klicke unten auf der " |
|
|
|
|
"Seite mit einem leeren Passwort auf „Löschen“." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:880 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid " A ban record already exists for %s" |
|
|
|
|
msgstr " Ein Verbannungsdatensatz existiert bereits für %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:883 |
|
|
|
|
msgid "Only an administrator may ban an IP address." |
|
|
|
|
msgstr "Nur ein Administrator darf eine IP-Adresse sperren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:885 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "IP address: %s" |
|
|
|
|
msgstr "IP-Adresse: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:888 |
|
|
|
|
msgid "This will delete the entire thread below." |
|
|
|
|
msgstr "Dies wird das Ganze Thema darunter löschen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:888 |
|
|
|
|
msgid "This will delete the post below." |
|
|
|
|
msgstr "Dies wird den Beitrag darunter löschen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:889 |
|
|
|
|
msgid "Thread" |
|
|
|
|
msgstr "Beitragsstrang" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:889 |
|
|
|
|
msgid "Post" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:895 |
|
|
|
|
msgid "Un-sticky" |
|
|
|
|
msgstr "Nicht mehr Sticky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:895 |
|
|
|
|
msgid "Sticky" |
|
|
|
|
msgstr "Klebrig" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:896 |
|
|
|
|
msgid "Return this thread to a normal state." |
|
|
|
|
msgstr "Dieses Thema auf Normalzustand zurücksetzen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:896 |
|
|
|
|
msgid "Keep this thread at the top of the board." |
|
|
|
|
msgstr "Dieses Thema am Anfang des Boards behalten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:910 |
|
|
|
|
msgid "Unlock" |
|
|
|
|
msgstr "Entsperren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:910 |
|
|
|
|
msgid "Lock" |
|
|
|
|
msgstr "Sperren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:911 |
|
|
|
|
msgid "Allow replying to this thread." |
|
|
|
|
msgstr "Antworten zu diesem Thema erlauben." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:911 |
|
|
|
|
msgid "Disallow replying to this thread." |
|
|
|
|
msgstr "Antworten zu diesem Thema verweigern." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:932 |
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
|
msgid "Moderating No.%d" |
|
|
|
|
msgstr "Moderierende Nr. %d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:933 inc/html.php:1055 |
|
|
|
|
msgid "Action" |
|
|
|
|
msgstr "Aktion" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:935 |
|
|
|
|
msgid "Delete thread" |
|
|
|
|
msgstr "Beitragsstrang löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:937 |
|
|
|
|
msgid "Delete post" |
|
|
|
|
msgstr "Beitrag löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:939 |
|
|
|
|
msgid "Ban poster" |
|
|
|
|
msgstr "Autor verbannen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:944 |
|
|
|
|
msgid "Clear reports" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 |
|
|
|
|
msgid "report" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 |
|
|
|
|
msgid "reports" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1013 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." |
|
|
|
|
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." |
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1019 inc/html.php:1055 |
|
|
|
|
msgid "Keyword" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1021 |
|
|
|
|
msgid "Action:" |
|
|
|
|
msgstr "Aktion:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1022 |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1036 inc/html.php:1069 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 1 hour" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1037 inc/html.php:1072 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 1 day" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1038 inc/html.php:1075 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 2 days" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1039 inc/html.php:1078 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 1 week" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1040 inc/html.php:1081 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 2 weeks" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1041 inc/html.php:1084 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban for 1 month" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1042 inc/html.php:1066 |
|
|
|
|
msgid "Delete and ban permanently" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1087 |
|
|
|
|
msgid "Edit" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1100 |
|
|
|
|
msgid "thread" |
|
|
|
|
msgstr "Thema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1100 |
|
|
|
|
msgid "threads" |
|
|
|
|
msgstr "Themen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1104 |
|
|
|
|
msgid "ban" |
|
|
|
|
msgstr "Ban" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1104 |
|
|
|
|
msgid "bans" |
|
|
|
|
msgstr "Bans" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1128 |
|
|
|
|
msgid "Approve" |
|
|
|
|
msgstr "Genehmigen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1130 |
|
|
|
|
msgid "More Info" |
|
|
|
|
msgstr "Mehr Information" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1138 |
|
|
|
|
msgid "Pending posts" |
|
|
|
|
msgstr "Vorbehaltene Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1159 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Recent posts" |
|
|
|
|
msgid "Reported posts" |
|
|
|
|
msgstr "Neue Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1162 |
|
|
|
|
msgid "Recent posts" |
|
|
|
|
msgstr "Neue Beiträge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1169 |
|
|
|
|
msgid "Moderate" |
|
|
|
|
msgstr "Moderieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:1173 |
|
|
|
|
msgid "Info" |
|
|
|
|
msgstr "Information" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter an administrator or moderator password" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Gib ein Administrator oder Moderator Passwort ein" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Anonymous" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Anonym" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A %s is required to start a thread." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ein %s ist benötigt um einen Thread zu starten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|