diff --git a/locale/es_MX/tinyib.po b/locale/es_MX/tinyib.po index cfb3691..412807f 100644 --- a/locale/es_MX/tinyib.po +++ b/locale/es_MX/tinyib.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-10 23:34-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Narou Slab \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yngvar Skjaldulfsson \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "Language: es_MX\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "Updating index..." msgstr "Actualizando índice..." msgid "Created raw post" -msgstr "" +msgstr "Crear publicación bruta" msgid "This post has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Esta publicación ha sido eliminada" msgid "This post requires moderation before it can be displayed" -msgstr "" +msgstr "Esta publicación requiere moderación antes de que se pueda mostrar" msgid "Automatic refreshing is disabled." msgstr "Refresco automatico está deshabilitado." @@ -129,26 +129,27 @@ msgstr "" msgid "Moderators have determined that post does not break any rules." msgstr "" +"Los moderadores han determinado que la publicación no rompe ninguna regla." msgid "You have already submitted a report for that post." msgstr "Ya haz subido un reporte para ese post." -#, fuzzy msgid "(enter the text below)" -msgstr "(Ingresa el texto abajo)" +msgstr "(Introduzca el texto a continuación)" msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report" -msgstr "" +msgstr "Por favor complete el CAPTCHA para enviar su reporte" msgid "Submit" -msgstr "Subir" +msgstr "Enviar" msgid "Post reported." -msgstr "Post reportado." +msgstr "Publicación reportada." msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgstr "" -"Selecciona la caja al lado de un post y clickea \"Eliminar\" para eliminarlo." +"Selecciona la caja al lado de una publicación y da clic en \"Eliminar\" para " +"eliminarlo." msgid "" "Post deletion is currently disabled.
Please try again in a few moments." @@ -165,177 +166,177 @@ msgid "Rebuilt board." msgstr "Tabla reconstruida." msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acceso denegado" msgid "Account not found." -msgstr "" +msgstr "Cuenta no encontrada." msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set." msgstr "" +"Esta cuenta puede no ser actualizada mientras que TINYIB_ADMINPASS es " +"establecido." msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set." msgstr "" +"Esta cuenta puede no ser actualizada mientras que TINYIB_MODPASS es " +"establecido." msgid "A password is required." -msgstr "" +msgstr "Se requiere una contraseña." msgid "Invalid role." -msgstr "" +msgstr "Rol nulo." #, php-format msgid "Added account %s" -msgstr "" +msgstr "La cuenta %s fue añadida" msgid "Added account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta añadida" #, php-format msgid "Renamed account %1$s as %2$s" -msgstr "" +msgstr "La cuenta %1$s fue renombrada como %2$s" #, php-format msgid "Changed password of account %s" -msgstr "" +msgstr "La contraseña de la cuenta %s fue cambiada" msgid "Super-administrator" -msgstr "" +msgstr "Super-Administrador" msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderador" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado" #, php-format msgid "Changed role of account %s to %s" -msgstr "" +msgstr "El rol de la cuenta %s fue cambiado a %s" msgid "Updated account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta actualizada" msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." -msgstr "Perdón, ya hay un ban registrado para esa dirección IP." +msgstr "Lo sentimos, ya hay una prohibición de registro para esa dirección IP." msgid "permanently" -msgstr "" +msgstr "permanentemente" #, php-format msgid "until %s" -msgstr "" +msgstr "hasta %s" #, php-format msgid "Banned %s %s" -msgstr "" +msgstr "Baneado %s %s" #, php-format msgid "Banned %s %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Baneado %s %s: %s" msgid "Banned 1 IP address" -msgstr "" +msgstr "1 dirección IP baneada" #, php-format msgid "Banned %d IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP %d vetada" #, php-format msgid "Lifted ban on %s" -msgstr "" +msgstr "Baneo retirado para %s" msgid "Sorry, that keyword has already been added." -msgstr "Perdone, esa keyword ya ah sido añadida." +msgstr "Lo siento, esa palabra clave ya se ha agregado." #, php-format msgid "Updated keyword %s" -msgstr "" +msgstr "Palabra clave %s actualizada" msgid "Keyword updated." -msgstr "Keyword actualizada." +msgstr "Palabra clave actualizada." msgid "Keyword added." -msgstr "Keyword añadida." +msgstr "Palabra clave añadida." msgid "That keyword does not exist." -msgstr "" +msgstr "Esa palabra clave no existe." #, php-format msgid "Deleted keyword %s" -msgstr "" +msgstr "Palabra clave %s eliminada" msgid "Keyword deleted." -msgstr "Keyword eliminada." +msgstr "Palabra clave eliminada." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." -msgstr "Perdón, pero no parece haber un post con esa ID." +msgstr "Lo siento, no parece haber una publicación con esa ID." #, php-format msgid "Deleted %s" -msgstr "" +msgstr "%s borrado" msgid "Deleted 1 post" -msgstr "" +msgstr "1 publicación borrada" #, php-format msgid "Deleted %d posts" -msgstr "" +msgstr "%d publicaciones borradas" msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #, php-format msgid "Post No.%d approved." -msgstr "Post No.%d aprovado." +msgstr "La publicación No.%d fue aprovada." -#, fuzzy msgid "Stickied" msgstr "Pegado" msgid "Unstickied" -msgstr "" +msgstr "Despegado" msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgstr "" -"Se han perdido los datos del formulario. Por favor vuelve e inténtalo de " -"nuevo." +"Se han perdido los datos del formulario. Por favor, regrese y vuelva a " +"intentarlo." -#, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Desbloqueado" msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Contraseña actualiza" msgid "Please enter the CAPTCHA text." -msgstr "Por favor ingresa el texto del CAPTCHA." +msgstr "Por favor ingrese el texto del CAPTCHA." msgid "" "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.
Click the image to " "retrieve a new CAPTCHA." msgstr "" -"Texto del CAPTCHA ingresado incorrecto. Por favor intenta de nuevo.
Click " -"en la imagen para obtener un nuevo CAPTCHA." +"El texto ingresado del CAPTCHA es incorrecto. Por favor intentelo de " +"nuevo.
Haga clic en la imagen para obtener un nuevo CAPTCHA." #, php-format msgid "" "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." msgstr "" -"Por favor acorta tu mensaje, o postéalo en múltiples partes. Tu mensaje " +"Por favor acorte su mensaje, o publiquelo en múltiples segmentos. Su mensaje " "tiene %1$d caractéres de largo, y el máximo permitido es %2$d." -#, fuzzy -#| msgid "Invalid password." msgid "Invalid key." -msgstr "Contraseña invalida." +msgstr "Llave invalida." msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "Usuario o contraseña invalido." #, php-format msgid "" @@ -344,16 +345,16 @@ msgstr "" "El archivo subido excede la directiva upload_max_filesize (%s) en php.ini." msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "El archivo subido sólo ha sido parcialmente subido." +msgstr "El archivo seleccionado sólo ha sido parcialmente subido." msgid "No file was uploaded." -msgstr "No se ha subido ningún archivo." +msgstr "No se ha subido archivo alguno." msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta una carpeta temporal." msgid "Failed to write file to disk" -msgstr "No se ha podido escribir archivo al disco" +msgstr "No se ha podido guardar el archivo en el disco" msgid "Unable to save the uploaded file." msgstr "No se pudo guardar el archivo subido." @@ -363,7 +364,7 @@ msgid "" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted here." msgstr "" -"Se ha subido un archivo duplicado. Ese archivo ya ha sido posteado aquí." msgid "" @@ -371,9 +372,9 @@ msgid "" "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "different type." msgstr "" -"No se pudo leer el archivo subido mientras se creaba su miniatura. Una causa " -"común para esto es una extensión incorrecta cuando el archivo es, en " -"realidad, de un tipo diferente." +"No se pudo leer el archivo cargado mientras se creaba su miniatura. Una " +"causa común para esto es una extensión incorrecta cuando el archivo es en " +"realidad de un tipo diferente." msgid "File transfer failure. Please retry the submission." msgstr "Fallo al transferir el archivo. Por favor vuelva a intentarlo." @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" "Fallo de transferencia de archivo. Por favor vuelva e intentelo de nuevo." msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." -msgstr "Perdón, tu video parece estar corrupto." +msgstr "Perdón, tu archivo de video parece estar corrupto." #, php-format msgid "Supported file type is %s" @@ -430,17 +431,17 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" msgid "Embed" -msgstr "Incrustar" +msgstr "Embebido" msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "(pega una URL de YouTube)" +msgstr "(pegue una URL de YouTube)" msgid "All posts are moderated before being shown." msgstr "Todos los post son moderados antes de mostrarse." msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." msgstr "" -"Todos los post con un archivo adjunto son moderados antes de mostrarse." +"Todos los post con un archivo adjunto son moderados antes de ser mostrados." #, php-format msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Imágenes mayores que %s serán miniaturizadas." #, php-format msgid "Currently %s unique user posts." -msgstr "Actualmente %s posts de usuarios únicos." +msgstr "Actualmente hay %s publicaciones de usuarios únicos." msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -503,7 +504,7 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Regresar" msgid "Posting mode: Reply" msgstr "Modo de posteo: Respuesta" @@ -511,82 +512,72 @@ msgstr "Modo de posteo: Respuesta" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Delete" -msgstr "Eliminar Post" +msgstr "Eliminar" msgid "Delete Post" msgstr "Eliminar Post" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estátus" msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" msgid "Bans" -msgstr "" +msgstr "Baneos" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave" -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Moderate Post" -msgstr "Eliminar Post" +msgstr "Moderar publicación" msgid "Moderation Log" -msgstr "" +msgstr "Registro de moderación" msgid "Raw Post" -msgstr "" +msgstr "Post bruto" msgid "Rebuild All" -msgstr "" +msgstr "Reconstruir todo" -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Reports" -msgstr "Eliminar Post" +msgstr "Reportes" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización" msgid "Migrate Database" -msgstr "" +msgstr "Migrar base de datos" msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contraseña" -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Cerrar sesión" msgid "Manage mode" -msgstr "" +msgstr "Administrar modo" -#, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Ingresar" msgid "Enter a username and password" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña" msgid "No logs." -msgstr "" +msgstr "Sin registros." msgid "Moderation log" -msgstr "" +msgstr "Registro de moderación" -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Reported posts" -msgstr "Eliminar Post" +msgstr "Publicaciones reportadas" #, php-format msgid "%1$d report by %2$s" -msgstr "" +msgstr "reporte No. %1$d por %2$s" #, php-format msgid "%1$d reports by %2$s"