|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 01:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/>"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
@ -91,61 +91,68 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Could not copy uploaded file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de copier le fichier téléversé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:257
|
|
|
|
|
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Échec du transfert de fichier. Veuillez retourner en arrière et réessayer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:276
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé, votre vidéo semble être corrompue."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:336
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "A %s is required to start a thread."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Un %s est requis pour commencer une discussion."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:349
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s uploaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%s téléversé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:354
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Votre %s sera affiché <b>une fois qu’il aura été approuvé</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:367
|
|
|
|
|
msgid "Updating thread..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour du fil de discussion…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:380
|
|
|
|
|
msgid "Updating index..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour de l’index…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:386
|
|
|
|
|
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cochez la case à côté d’une publication et cliquez sur « Supprimer » pour la "
|
|
|
|
|
"supprimer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:390
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La suppression de publications est actuellement désactivée. <br>Veuillez "
|
|
|
|
|
"réessayer dans quelques instants."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Post deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Publication supprimée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:409
|
|
|
|
|
msgid "Invalid password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe invalide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:412
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
|
|
|
|
|
"page, and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Désolé, un identificateur de publication invalide a été envoyé. Veuillez "
|
|
|
|
|
"retourner en arrière, actualiser la page et réessayer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:436
|
|
|
|
|
msgid "Rebuilt board."
|
|
|
|
@ -153,50 +160,54 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:444
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé, il y a déjà une interdiction enregistrée pour cette adresse IP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:453
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Ban record added for %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrement d'exclusion ajouté pour %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:459
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Ban record lifted for %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interdiction levée pour %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:551
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Post No.%d deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Publication nº %d supprimée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:607
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé, il ne semble pas y avoir de publication avec cet identifiant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:567
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Post No.%d approved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Publication nº %d approuvée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imgboard.php:596 imgboard.php:610
|
|
|
|
|
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les données du formulaire ont été perdues. Veuillez retourner en arrière et "
|
|
|
|
|
"réessayer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:214 inc/html.php:995
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Anonyme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:323
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer le texte CAPTCHA."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:325
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
|
|
|
|
|
"retrieve a new CAPTCHA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Texte CAPTCHA saisi incorrect. Veuillez réessayer. <br>Cliquez l’image pour "
|
|
|
|
|
"récupérer un nouveau CAPTCHA."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:356
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
@ -204,32 +215,35 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
|
|
|
|
|
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Veuillez raccourcir votre message ou le publier en plusieurs parties. Votre "
|
|
|
|
|
"message est long de %1$d caractères, et le maximum autorisé est %2$d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:416
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le fichier téléversé excède la directive upload_max_filesize (%s) en php.ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:419
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier téléversé n’a été que partiellement téléversé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:422
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:425
|
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Un dossier temporaire manque."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:428
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write file to disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:431
|
|
|
|
|
msgid "Unable to save the uploaded file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier téléversé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:439
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
@ -237,6 +251,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
|
|
|
|
|
"\">here</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fichier en double téléversé. Ce fichier a déjà été publié <a href=\"%s\""
|
|
|
|
|
">ici</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/functions.php:470
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -244,203 +260,208 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
|
|
|
|
|
"different type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossible de lire le fichier téléversé lors de la création de sa miniature. "
|
|
|
|
|
"Habituellement, ceci est dû à une extension incorrecte lorsque le fichier "
|
|
|
|
|
"est en fait d’un type différent."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:62
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Supported file type is %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Le type de fichier supporté est %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:64
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Supported file types are %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Les types de fichier pris en charge sont %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Reply to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Répondre à"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:101
|
|
|
|
|
msgid "0 to start a new thread"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "0 pour commencer une nouvelle discussion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
|
|
|
|
"applied."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le texte saisi dans le champ Message sera affiché tel quel, sans aucun "
|
|
|
|
|
"formatage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Les sauts de ligne doivent être spécifiés avec « <br> »."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:154
|
|
|
|
|
msgid "(enter the text below)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(entrez le texte ci-dessous)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:158
|
|
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:174
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum file size allowed is %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La taille maximale du fichier autorisée est %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:179
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:193
|
|
|
|
|
msgid "Embed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Incorporer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:194
|
|
|
|
|
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(coller une URL YouTube)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:218
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Les images supérieures à %s seront affichées en miniature."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:223
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Currently %s unique user posts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Actuellement %s messages d’utilisateurs uniques."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:236
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:250
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:264
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:278
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:297
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:298
|
|
|
|
|
msgid "(for post and file deletion)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(pour la suppression de publications et de fichiers)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:372
|
|
|
|
|
msgid "Embed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Incorporer :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:372
|
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:469
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Répondre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:475
|
|
|
|
|
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Publication tronquée. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:486
|
|
|
|
|
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "1 publication omise. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:488
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%d publications omises. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:504 inc/html.php:550
|
|
|
|
|
msgid "Catalog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Catalogue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:514
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:527
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:552
|
|
|
|
|
msgid "Posting mode: Reply"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de publication : Répondre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gérer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:561
|
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Style"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:562
|
|
|
|
|
msgid "Delete Post"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer la publication"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:700
|
|
|
|
|
msgid "Manage mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gérer le mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:732
|
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Se connecter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:733
|
|
|
|
|
msgid "Enter an administrator or moderator password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Entrez un mot de passe administrateur ou modérateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:749
|
|
|
|
|
msgid "Ban an IP address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bannir une adresse IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:750
|
|
|
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse IP :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:751
|
|
|
|
|
msgid "Expire(sec):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Expire (en s) :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:752
|
|
|
|
|
msgid "Reason:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Raison :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:753
|
|
|
|
|
msgid "never"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "jamais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:754
|
|
|
|
|
msgid "optional"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "optionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:772
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:772
|
|
|
|
|
msgid "Set At"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Définir à"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:772
|
|
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Expire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:772
|
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Raison"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:774
|
|
|
|
|
msgid "Does not expire"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "N’expire pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/html.php:776
|
|
|
|
|
msgid "lift"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "lever"
|
|
|
|
|