Lightweight and efficient imageboard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

882 lines
14 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 21:28+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/it/"
">\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/functions.php\n"
msgid "Click here to go back"
msgstr "Clicca qui per tornare indietro"
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr ""
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr ""
"La pubblicazione è attualmente disattivata.<br>Riprova tra qualche istante."
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr ""
"ID del thread genitore fornito non è valido; impossibile creare una "
"pubblicazione."
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr ""
msgid "Your post contains a blocked keyword."
msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgid "Reason"
msgstr ""
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
msgstr ""
#, php-format
msgid "That file is larger than %s."
msgstr ""
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr ""
msgid "Error while processing audio/video."
msgstr ""
msgid "Could not create thumbnail."
msgstr ""
msgid "upload a file or embed a URL"
msgstr ""
msgid "upload a file"
msgstr ""
msgid "embed a URL"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr "Si prega di %s per avviare un nuovo thread."
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr ""
msgid "Please enter a message."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr ""
msgid "Updating thread..."
msgstr ""
msgid "Updating index..."
msgstr ""
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr ""
msgid "Reporting is disabled."
msgstr ""
msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again."
msgstr ""
"Spiacenti, è stato inviato un identificatore di pubblicazione non valido. "
"Torna indietro, aggiorna la pagina e riprova."
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr ""
msgid "(enter the text below)"
msgstr ""
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Post reported."
msgstr "Pubblicazione eliminata."
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr ""
"Seleziona la casella accanto a una pubblicazione e fai clic su «Elimina» per "
"eliminarla."
msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr ""
"L'eliminazione delle pubblicazioni è attualmente disabilitata.<br>Riprova "
"tra qualche istante."
msgid "Post deleted."
msgstr "Pubblicazione eliminata."
msgid "Invalid password."
msgstr ""
msgid "Rebuilt board."
msgstr "Bacheca ricompilata."
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgid "Invalid role."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgid "Added account"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgid "permanently"
msgstr ""
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgid "Keyword updated."
msgstr ""
msgid "Keyword added."
msgstr ""
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Keyword deleted."
msgstr "Pubblicazione eliminata."
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgid "Approved"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
msgstr "Pubblicazione nº %d approvata."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "Spiacenti, non sembra esserci una pubblicazione con quell'ID."
msgid "Stickied"
msgstr ""
msgid "Unstickied"
msgstr ""
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr ""
msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr ""
msgid "Invalid key."
msgstr ""
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr ""
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Non è stato caricato alcun file."
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manca una cartella temporanea."
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Impossibile scrivere il file su disco"
msgid "Unable to save the uploaded file."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
msgid ""
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type."
msgstr ""
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission."
msgstr ""
msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr ""
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
msgstr ""
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Supported file type is %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr "I tipi di file supportati sono %1$s e %2$s."
msgid "Raw HTML"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied."
msgstr ""
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
msgstr ""
msgid "Reply to"
msgstr ""
msgid "0 to start a new thread"
msgstr "0 per iniziare un nuovo argomento"
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Maximum file size allowed is %s."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr "(incolla un URL YouTube)"
msgid "All posts are moderated before being shown."
msgstr ""
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr "Per le immagini più grandi di %s verranno create delle miniature."
#, php-format
msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr "Attualmente ci sono %s post utente unici."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Subject"
msgstr "Titolo"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "(per il post e la rimozione file)"
msgid "Report"
msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr ""
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr ""
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
msgid "Return"
msgstr "Indietro"
msgid "Posting mode: Reply"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
msgid "Delete Post"
msgstr "Cancella post"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgid "Bans"
msgstr "Bloccati"
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgid "Migrate Database"
msgstr ""
msgid "Moderate Post"
msgstr "Modera post"
msgid "Moderation Log"
msgstr ""
msgid "Rebuild All"
msgstr "Ricompila tutto"
#, fuzzy
#| msgid "Recent posts"
msgid "Reports"
msgstr "Post recenti"
msgid "Staff Post"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"
msgid "Manage mode"
msgstr "Modalità di gestione"
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
msgid "Enter a username and password"
msgstr ""
msgid "No logs."
msgstr ""
msgid "Moderation log"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Recent posts"
msgid "Reported posts"
msgstr "Post recenti"
#, php-format
msgid "%1$d report by %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$d reports by %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d reports"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Recent posts"
msgid "Reported by %s"
msgstr "Post recenti"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
msgid "There are currently no reported posts."
msgstr ""
msgid "Add an account"
msgstr ""
msgid "Update an account"
msgstr ""
msgid "Leave blank to maintain current password"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Role"
msgstr ""
msgid "Choose a role"
msgstr ""
msgid "Last active"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "update"
msgstr ""
msgid "Add a ban"
msgstr ""
msgid ""
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
"a comma."
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgid "Expire(sec)"
msgstr ""
msgid "never"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgid "1 day"
msgstr ""
msgid "2 days"
msgstr ""
msgid "1 week"
msgstr ""
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgid "1 month"
msgstr ""
msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr ""
msgid "Set At"
msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr ""
msgid "Does not expire"
msgstr ""
msgid "lift"
msgstr ""
msgid "Moderate a post"
msgstr "Modera un post"
msgid "Post ID"
msgstr ""
msgid "Tip"
msgstr ""
msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in."
msgstr ""
msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
"with a blank password."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Moderate %d posts"
msgstr ""
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgid "Ban all"
msgstr ""
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr ""
msgid "1 IP address will be banned."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr ""
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr ""
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr ""
#, php-format
msgid "IP address: %s"
msgstr ""
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
msgid "1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d replies will be deleted."
msgstr ""
msgid "Belongs to "
msgstr ""
msgid "Un-sticky"
msgstr ""
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Return this thread to a normal state."
msgstr ""
msgid "Keep this thread at the top of the board."
msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
msgid "Allow replying to this thread."
msgstr ""
msgid "Disallow replying to this thread."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Moderating No.%d"
msgstr "Moderazione del n° %d"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Delete thread"
msgstr "Elimina la pubblicazione"
msgid "Delete reply"
msgstr ""
msgid "Ban poster"
msgstr ""
msgid "Approve"
msgstr ""
msgid "report"
msgstr ""
msgid "reports"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "Spiacenti, non sembra esserci una pubblicazione con quell'ID."
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Hide until approved"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 hour"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 day"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 2 days"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 week"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 2 weeks"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 month"
msgstr ""
msgid "Delete and ban permanently"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "thread"
msgstr "argomento"
msgid "threads"
msgstr "argomenti"
msgid "ban"
msgstr "bloccato"
msgid "bans"
msgstr "bloccati"
msgid "More Info"
msgstr ""
msgid "Pending posts"
msgstr "Pubblicazioni in sospeso"
msgid "Recent posts"
msgstr "Post recenti"
msgid "Info"
msgstr ""
#~ msgid "Raw Post"
#~ msgstr "Post grezzo"
#~ msgid "Post No.%d deleted."
#~ msgstr "Pubblicazione nº %d eliminata."
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Pubblicazione"
#~ msgid "Delete post"
#~ msgstr "Elimina la pubblicazione"
#~ msgid "Enter an administrator or moderator password"
#~ msgstr "Inserisci la password di amministratore o moderatore"